Was bedeutet bréf in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bréf in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bréf in Isländisch.

Das Wort bréf in Isländisch bedeutet Brief, Sendschreiben, Schreiben, Brief. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bréf

Brief

nounmasculine (Text, der an eine bestimmte Person bzw. einen Personenkreis gerichtet ist und gewöhnlich mit der Post verschickt wird.)

Fyrst þú hefur gaman af því að skrifa bréf, hví sendirðu henni ekki línu?
Wo du doch so gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?

Sendschreiben

noun (Text, der an eine bestimmte Person bzw. einen Personenkreis gerichtet ist und gewöhnlich mit der Post verschickt wird.)

Schreiben

noun (Text, der an eine bestimmte Person bzw. einen Personenkreis gerichtet ist und gewöhnlich mit der Post verschickt wird.)

Ūetta bréf á ađ fara til Klepfisch strax og ūú ferđ.
Dieses Schreiben geht an Klepfisch, sobald du aufbrichst.

Brief

noun (Schriftstück, das Informationen zwischen Personen und anderen Entitäten austauscht)

Fyrst þú hefur gaman af því að skrifa bréf, hví sendirðu henni ekki línu?
Wo du doch so gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?

Weitere Beispiele anzeigen

Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City.
Jedes Jahr warten zehntausende junge Männer und Frauen und viele ältere Ehepaare sehnsüchtig auf einen besonderen Brief aus Salt Lake City.
Páll postuli talaði um slíkar stjórnir manna í bréf til trúsystkina í Róm og nefndi þær ,yfirvöld‘.
In seinem Brief an die Christen in Rom bezeichnete der Apostel Paulus die Regierungen der Menschen als die „obrigkeitlichen Gewalten“.
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ.
Sie hatte einen Brief von Ox bekommen und an mich geschickt, damit ich Ihnen den gebe.
Fiskurinn- Footman hófst með því að framleiða úr undir hendinni mikið bréf, næstum eins stór eins og sjálfan sig, og hann afhent öðrum, sagði í hátíðlegar tón,
Die Fish- Footman begann durch die Produktion unter seinem Arm einen großen Brief, fast so groß ist wie sich selbst, und diese übergab er an die anderen und sagte, in feierlichem Ton,
Þetta bréf drengs til föður síns var reyndar skrifað í Forn-Egyptalandi fyrir liðlega 2000 árum.
Er wurde jedoch schon vor 2 000 Jahren im alten Ägypten von einem Jungen an seinen Vater geschrieben.
Þú hefur valið að kóða viðhengisnöfn sem innihalda ekki-enska stafi á máta sem er skilinn af Outlook(tm) og öðrum póstforritum sem styða ekki stöðluð kóðunar viðhengisnöfn. Athugaðu að KMail getur þá búið til bréf sem eru ekki lesanleg af póstforritum sem skilja ekki óstudda staðla, svo ekki velja þetta nema það sé algerlega nauðsynlegt
Sie haben sich dazu entschieden, die Namen von Anhängen, die nicht-englische Zeichen enthalten, so zu kodieren, dass Outlook(tm) und andere Programme, die nicht den Standards folgen, diese verarbeiten können. Beachten Sie bitte, dass auch KMail in dieser Einstellung E-Mails erstellt, die eventuell nicht den Standards entsprechen und daher Probleme bei E-Mail-Programmen verursachen können, die sich an die Standards halten. Sie sollten diese Einstellung also nur dann aktivieren, wenn es unbedingt nötig ist
ūađ var bara eitt bréf... og ég er hræddur um ađ ūađ sé horfiđ.
Es gibt nur einen Brief und der ist leider verschwunden.
Það eru ný bréf í möppunni sem er ekki búið að senda á þjóninn ennþá. Þú virðist hinsvegar ekki hafa nægar aðgangsheimildir að möppunni núna til að senda þau. Hafðu samband við kerfisstjórann þinn um að fá aðgang að möppunni, eða fluttu bréfin í aðra möppu. Viltu flytja bréfin yfir í aðra möppu núna?
Im Ordner %# befinden sich neue Nachrichten, die noch nicht zum Server hochgeladen wurden. Der Ordner wurde auf dem Server gelöscht, oder Sie haben kein Schreibrecht für diesen Ordner. Bitte fragen Sie Ihren Systemadministrator nach dem nötigen Schreibrecht, oder verschieben Sie die neuen Nachrichten aus diesem Ordner heraus. Möchten Sie diese Nachrichten jetzt in einen anderen Ordner verschieben?
Biblían er nokkurs konar bréf frá ‚föður okkar sem er á himnum‘, Jehóva Guði.
Die Bibel ist gewissermaßen ein Brief von Jehova, unserem „Vater in den Himmeln“ (Matthäus 6:9).
Mér hefur til dæmis tekist að vera boðberi í fullu starfi, að stórum hluta með því að skrifa bréf og vitna í gegnum síma.
So kann ich zum Beispiel hauptsächlich durch Briefeschreiben und Telefonieren Vollzeitpredigerin sein.
Þriðja bréf Jóhannesar er stílað á Gajus og nefnir fyrst ýmislegt sem hann var að gera fyrir trúbræður sína.
Der dritte Johannesbrief war an Gajus gerichtet, und zunächst wurde erwähnt, was dieser für Glaubensbrüder tat (Vers 1-8).
Dag einn barst ūeim bréf.
Eines Tages kam ein Brief.
16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘
Besondere Aufmerksamkeit wurde darauf gerichtet, die Glieder der Regierung zusammenzubringen, die 1 000 Jahre über die Menschheit regieren soll, und fast alle inspirierten Briefe in den Christlichen Griechischen Schriften sind in erster Linie an diese Gruppe der Königreichserben gerichtet — an die „Heiligen“, die „Mitgenossen der himmlischen Berufung“.
Það kom Páli til að skrifa kristnum Korintumönnum annað innblásið bréf með fjölmörgum kærleiksríkum ráðleggingum. — 2.
Deshalb sah sich Paulus veranlaßt, an die Christen in Korinth einen zweiten inspirierten Brief zu schreiben, der viel liebevollen Rat enthielt (2. Korinther 11:3-5).
Viltu örugglega eyða leitinni % #? Öll bréf sem eru sýnd þar verða eftir sem áður fáanleg í sýnum möppum
Möchten Sie die Suche %# wirklich entfernen? Die gefundenen Nachrichten bleiben in ihrem Ursprungsordner weiterhin verfügbar
Heyrðu, ég fékk bréf í dag, frá Þuríði.
Deine Schwester hat geschrieben.
MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri?
ERINNERST du dich an den letzten Brief eines lieben Menschen, der weit von dir entfernt wohnt?
Nú voru trúnaðarbréf yfirleitt sett í innsiglaðan poka. Af hverju sendi Sanballat þá „opið bréf“ til Nehemía?
Warum sandte Sanballat einen „offenen Brief“ an Nehemia, wenn doch vertrauliche Briefe normalerweise in eine versiegelte Tasche gelegt wurden?
17 Hið stjórnandi ráð á fyrstu öld sendi mikilvægt bréf til safnaðanna.
17 Im 1. Jahrhundert schickte die leitende Körperschaft einen wichtigen Brief an die Versammlungen.
(Matteus 24:45-47) Eftir að hafa lesið þessi beinskeyttu ráð byggð á Biblíunni skrifuðu sumir bréf og sögðu frá því hvernig þessar greinar hefðu haft áhrif á sig.
In Zuschriften berichteten einige, wie sie der offene biblische Rat in den Artikeln persönlich berührte.
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu
Lassen Sie Ihre Nachrichten von Anti-Virus-Programmen überprüfen; der Assistent erstellt die passenden Filter. Normalerweise werden die Nachrichten von den Programmen markiert, so dass nachfolgende Filterregeln darauf reagieren und beispielsweise Nachrichten, die Viren enthalten, in einen besonderen Ordner verschieben können
Sko, ég veit ađ ef ūiđ fáiđ ūetta bréf ūũđir ūađ ađ ég sé dáin.
Wenn Ihr diesen Brief erhaltet, dann werde ich tot sein.
4 Hann skrifaði því bréf og sendi það með þjóni Ammoróns, þeim hinum sama, sem fært hafði Moróní sjálfum bréf.
4 Darum schrieb er einen Brief und übersandte ihn durch den Knecht Ammorons, den gleichen, der einen Brief zu Moroni gebracht hatte.
Mistókst að senda bréf
Hochladen von Nachrichten fehlgeschlagen
Hvađ kostar undir bréf?
Was kostet das Porto?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bréf in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.