Was bedeutet брат и сестра in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes брат и сестра in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von брат и сестра in Russisch.
Das Wort брат и сестра in Russisch bedeutet Geschwister. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes брат и сестра
Geschwisternoun Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер. Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben. |
Weitere Beispiele anzeigen
Но мы стали братьями и сестрами только после того, как получили имена. ABER WIR WAREN OFFIZIELL KEINE GESCHWISTER, BIS WIR NAMEN ANNAHMEN. |
Мои братья и сестры, я знаю, что вы согласитесь со мной: это была одна из самых вдохновляющих конференций. Meine Brüder und Schwestern, sicher stimmen Sie mir zu, dass diese Konferenz sehr inspirierend war. |
С этого момента говорится только о матери Иисуса и его братьях и сестрах. Danach ist nur noch von Jesu Mutter und ihren anderen Kindern die Rede. |
Где они были тогда, его братья и сестры-Львы? Wo waren sie da gewesen, seine Löwenbrüder und -schwestern? |
Когда-нибудь все живущие на земле будут братьями и сестрами, объединенно поклоняющимися истинному Богу и Отцу всех. Eines Tages werden alle auf der Erde Brüder und Schwestern sein und den wahren Gott und Vater aller gemeinsam anbeten. |
Но почему ваши брат и сестры настроены против миссис Баст? Aber was haben Ihre Geschwister denn gegen Mrs. |
Мои возлюбленные братья и сестры! Как я благодарен за возможность быть с вами этим утром! Meine lieben Brüder und Schwestern, ich freue mich sehr, heute Vormittag bei Ihnen zu sein. |
Братья и сестры, в заключение я хочу коснуться еще одной темы. Zum Abschluss, Brüder und Schwestern, möchte ich noch ein anderes Thema anschneiden. |
Различные братья и сестры радушно принимали меня, так что я чувствовал себя среди них как дома. Manche adoptierten mich geradezu, so daß ich mich bei ihnen wie zu Hause fühlte. |
Братья и сестры, давайте будем свободными. Brüder und Schwestern, wir wollen frei sein. |
‘‘Добрые воспоминания детства сохранились у меня лишь благодаря брату и сестре. “Ohne meine Geschwister wäre alles nicht mal halb so schön gewesen. |
б) Как некоторые филиалы отзываются о братьях и сестрах, приехавших, чтобы служить в их стране? (b) Was sagen einige Zweigbüros über diejenigen, die aus dem Ausland gekommen sind und im Gebiet ihres Zweiges tätig sind? |
Брат и сестра Стивенс вернулись домой, когда мы уже заканчивали работу. Bruder Stevens und seine Frau kamen nach Hause, als wir gerade mit allem fertig waren. |
Оно здесь, братья и сёстры! Er kommt, Brüder und Schwestern! |
Братья и сестры, какая радость быть с вами! Brüder und Schwestern, es ist eine Freude, bei Ihnen zu sein. |
С ними познакомились и их полюбили многие братья и сестры, которые испытывают радость, исходящую от возможности помогать. Viele Brüder und Schwestern, die die Freude erleben, helfen zu können, haben sie schätzen- und liebengelernt. |
На стройке в Эквадоре вместе с эквадорскими братьями и сестрами трудились 270 Свидетелей из 14 других стран. Bei dem Projekt in Ecuador arbeiteten 270 Zeugen aus 14 Ländern an der Seite ihrer ecuadorianischen Brüder und Schwestern. |
День за днем моя мама, братья и сестра приходят к его постели. Tag für Tag sitzen meine Mutter, meine Brüder und meine Schwester an seinem Bett. |
Вместе с братьями из комитетов по связям с больницами они оказывают помощь раненым братьям и сестрам. In Zusammenarbeit mit Krankenhaus-Verbindungskomitees kümmern sie sich um verletzte Brüder und Schwestern. |
Сейчас брат и сестра Непиа всегда стараются быть сосредоточенными на том, где и с кем они хотят быть. Heute achten Daniel und Roberta darauf, dass sie ihr Ziel immer im Auge behalten. |
(Смех) Нашими представителями являются братья и сёстры «Усабря», и я думаю, что это лежит в основе нашего успеха. (Gelächter) Unsere Botschafter sind die Mo Bros und Mo Sistas, und ich denke, dass dies das Fundament unseres Erfolg ist. |
Брат и сестра Мутезинтаре с двумя родными детьми и пятью приемными Bruder und Schwester Mutezintare mit zwei ihrer Kinder und fünf der Waisen, die sie aufnahmen |
Но что бы ни случилось, все вы - братья и сёстры. Aber egal, was passiert, ihr alle seid Brüder und Schwestern. |
Но когда братья и сестры в собрании познакомились со мной получше, они стали понимать мою речь. Als mich die Brüder und Schwestern in der Versammlung mit der Zeit kennenlernten, konnten sie besser verstehen, was ich sagte. |
Братья и сестры, давайте также не забывать об этом, уходя с конференции сегодня утром. Brüder und Schwestern, denken auch wir daran, wenn wir heute diese Konferenz verlassen. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von брат и сестра in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.