Was bedeutet bók in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bók in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bók in Isländisch.

Das Wort bók in Isländisch bedeutet Buch, Buch - s, Buch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bók

Buch

nounneuter

Við ættum að lesa eina bók á mánuði hið minnsta.
Wir sollten mindestens ein Buch pro Monat lesen.

Buch - s

noun (Bücher)

Buch

noun (In sich abgeschlossene Sammlung von Text oder Bildern auf Papier (klassisches Buch), in digitaler Form (E-Book) oder als Tonaufzeichnung (Hörbuch)

Við ættum að lesa eina bók á mánuði hið minnsta.
Wir sollten mindestens ein Buch pro Monat lesen.

Weitere Beispiele anzeigen

Og hvernig getur þessi bók verið vottum Jehóva nú á dögum til gagns?
Und wie können Jehovas Zeugen heute aus diesem Bibelbuch Nutzen ziehen?
Móðir nokkur kom að níu ára gömlu barni sínu sem var niðursokkið í bók.
Eine Mutter fand ihren 9jährigen Sohn in ein Buch vertieft.
Í bók sinni, The Languages of Australia, segir prófessor Dixon: „Ekkert þeirra 5000 tungumála eða þar um bil, sem töluð eru í heiminum, er hægt að kalla ‚frumstætt.‘
Professor Dixon schrieb in seinem Buch The Languages of Australia: „Unter den etwa 5 000 Sprachen, die heute in der ganzen Welt gesprochen werden, gibt es keine einzige, die als ‚primitiv‘ bezeichnet werden könnte.
Það var bók eftir dr.
Ein Buch von Dr.
Í augum fólks er Biblían bara ein bók af mörgum sem fjalla um trúarskoðanir og lífsreynslu fólks. Fáir álíta hana fara með staðreyndir og sannleika.
Die Bibel gilt einfach als eins von vielen Büchern über religiöse Standpunkte und persönliche Erlebnisse und nicht als Buch voller Fakten und Wahrheit.
Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember.
Ermuntere alle, sich am Sonntag am Predigtdienst zu beteiligen.
Þeir hafa líka tilhneigingu til að líta á Biblíuna sem kristna bók.
Sie neigen auch dazu, die Bibel als ein christliches Buch zu betrachten.
Í bók sinni Les premiers siècles de l’Eglise (Fyrstu aldir kirkjunnar) segir prófessor Jean Bernardi við Sorbonne-háskóla: „[Kristnir menn] áttu að fara út og tala alls staðar og við alla.
Jean Bernardi, Professor an der Sorbonne, sagt in seinem Buch Les premiers siècles de l’Eglise (Die ersten Jahrhunderte der Kirche): „[Die Christen] sollten hingehen und überall und mit jedem sprechen.
Dálkahöfundurinn Lawrence Hall dró fram nokkur aðalatriði úr nýrri bók Andrews Nikiforuks sem heitir The Fourth Horseman: A Short History of Epidemics, Plagues, Famine and Other Scourges (Fjórði riddarinn: Saga farsótta, drepsótta, hungursneyða og annarra plága í stuttu máli).
Der Kolumnist Lawrence Hall stellte ein neues Buch von Andrew Nikiforuk vor, das den Titel trägt: The Fourth Horseman: A Short History of Epidemics, Plagues, Famine and Other Scourges (Der vierte Reiter: Ein geschichtlicher Abriß der Epidemien, der Plagen, des Hungers und anderer Geißeln).
Ef Guð hefði skrifað bók fyrir mannkynið, hvað fyndist þér að slík bók ætti að innihalda?“
Falls Gott ein Buch für Menschen schreiben ließ, was sollte dann Ihrer Meinung nach darin stehen?“
Ken Magid, kunnur sálfræðingur, og Carole McKelvey leggja áherslu á þessa hættu í bók sinni, High Risk: Children Without Conscience, sem valdið hefur miklu fjaðrafoki.
Ken Magid, ein bekannter Psychologe, und Carole McKelvey arbeiten in ihrem brisanten Buch High Risk: Children Without a Conscience (Die große Gefahr: Kinder ohne Gewissen) genau diese Gefahr heraus.
Ef ég má langar mig til að sýna hvernig þessi bók getur hjálpað þér að öðlast skilning á þessum mikilvægu málum.“
Wenn Sie gestatten, zeige ich Ihnen, wie Sie mit Hilfe dieses Buches diese bedeutenden biblischen Themen verstehen können.“
Þriðja útgáfan, Codex Grandior sem merkir „stærri bók,“ var sótt í þrjá texta Biblíunnar.
Die dritte Ausgabe, der Codex Grandior oder „größere Kodex“, wurde aus drei Textausgaben zusammengestellt.
Í BIBLÍUNNI finnur þú bók sem kölluð er Rutarbók.
IN DER Bibel gibt es ein Buch, das heißt Ruth.
Biblían er því samsett bók en engu að síður samhljóða. Hún var rituð af mörgum mönnum sem viðurkenndu að Guð stæði á bak við skrif þeirra.
Daher handelt es sich bei der Bibel um ein in sich geschlossenes Werk, um die Aufzeichnungen vieler Männer, die betonten, dass ihre Schriften eigentlich Gott zuzuschreiben sind.
Í fjórðu bók Sálmanna er bent á margar ástæður fyrir því að lofsyngja Jehóva.
Sehen wir uns an, welche Gründe, Jehova zu rühmen und zu preisen, die vierte Liedersammlung der Psalmen enthält.
Fimmta bók Gamla testamentisins.
Bedeutet „Wiederholung des Gesetzes“ und ist das fünfte Buch des Alten Testaments.
Þessi bók er eign:
Dieses Buch gehört:
bók er orð hans, Heilög ritning.
Dieser Bericht ist sein Wort, die Bibel.
Þetta er önnur kvikmyndin sem að er byggð á samnefndri bók Charles Portisar frá árinu 1968.
Es handelt sich um die zweite Verfilmung des gleichnamigen Romans von Charles Portis aus dem Jahr 1968.
„ÞÓTT maður busli í vatni er ekki þar með sagt að maður sé að synda,“ skrifar Michael LeBoeuf í bók sinni Working Smart.
IN DEM Buch Mehr leisten — weniger arbeiten schreibt Michael LeBoeuf, „dass man noch lange nicht schwimmt, wenn man im Wasser herumhüpft und Wellen schlägt“.
bók er þó til sem segir okkur nákvæmlega hvað sálin er.
Es gibt jedoch eine aufschlußreiche Quelle, die uns genau sagt, was die Seele ist.
Boyce Thorne-Miller segir í bók sinni The Living Ocean: „Ekkert eitt getur bjargað sjávartegundunum fyrr en róttækar breytingar verða á viðhorfum manna.“
In dem Buch The Living Ocean schreibt Boyce Thorne-Miller: „Solange nicht der Mensch seine Einstellung radikal ändert, gibt es für die Rettung der marinen Arten keine Lösung.“
HVERNIG varðveittist þessi einstaka bók allt fram á okkar daga þannig að hún varð að þekktasta ritverki veraldar?
WIE konnte dieses außergewöhnliche Werk die Zeit überdauern und zum bekanntesten Buch der Menschheit werden?
Biblían er safn 66 bóka. Þessi helga bók var rituð á um það bil 1.600 árum.
Die Bibel besteht aus 66 Büchern; diese heilige Sammlung wurde über einen Zeitraum von rund 1 600 Jahren zusammengestellt.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bók in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.