Was bedeutet близкий по духу in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes близкий по духу in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von близкий по духу in Russisch.

Das Wort близкий по духу in Russisch bedeutet Harmonie, angenehm, ansprechend, angemessen, nett. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes близкий по духу

Harmonie

(congenial)

angenehm

(congenial)

ansprechend

(congenial)

angemessen

(congenial)

nett

(congenial)

Weitere Beispiele anzeigen

Лео и его мать слишком близки по духу.
Leo und seine Mutter waren seelisch zu stark miteinander verbunden.
Испокон веков приходит послание, взывая к близким по духу и собирая их вместе.
Die uralte Botschaft, die Verwandten zu rufen um zu fliehen und sich zu versammeln.
Его окружали напарники, близкие по духу, временные помощники, некоторые с сильным характером, и многочисленные кроткие сослужители.
Er war umgeben von ihm nahestehenden Mitgenossen, zeitweiligen Mitarbeitern, einigen starken Persönlichkeiten und zahlreichen demütigen Dienern.
Мы так близки по духу; мы можем читать мысли друг друга.
Wir sind so geistesverwandt; der eine kann des anderen Gedanken lesen.
Сексуальные отношения приносят супругам наибольшее удовлетворение, если супруги близки по духу и едины в своих стремлениях.
Wenn die geschlechtliche Vereinigung überaus befriedigend sein soll, muss noch eine weitere Vereinigung gegeben sein, nämlich die der Herzen und der Beweggründe.
У многих, вроде нас с Мелани, нет ни родных, ни близких по духу соседей.
Die meisten sind wie Melanie und ich – keine nahen Angehörigen und nur wenige Kontakte zu ihren Nachbarn.
Потому что опять же, наши народы близки по духу, культуре, ощущениям этого мира.
Denn wieder sind unsere Völker in Geist und Kultur und in der Art, wie sie über die Welt fühlen, eng verbunden.
Для Майлза, музыканты всегда были приоритетом, особенно Джон Колтрейн, близкий по духу, рожденный в том же году, что и Майлз, гений саксофона.
Bei Miles standen die Musiker immer an erster Stelle, vor allem John Coltrane, ein Gleichgesinnter, im selben Jahr geboren wie Miles und ein Genie auf dem Saxophon.
Страны должны вступать в партнерские отношения со своими близкими по духу соседями – модель, иллюстрацией которой могут послужить новые совместные испано-итальянские десантные войска.
Die Nationen sollten staatenübergreifende Partnerschaften mit gleich gesinnten Verbündeten schmieden – ein Modell, für das die neue, gemeinsame spanisch-italienische Amphibientruppe beispielhaft ist.
Они ищут опору в жизни, хотят найти себя и встретить людей, близких по духу, но лишь отчаиваются, сталкиваясь повсюду с лицемерием и испорченностью.
Sie suchen nach Sicherheit, Erfüllung und Geborgenheit, verzweifeln aber an der grassierenden Heuchelei und Korruption.
Заполняешь опрос и всего за один бакс получаешь имена и количество близких тебе по духу.
Man füllt einen Fragebogen aus und bekommt für nur einen Dollar Namen und Nummer des perfekten Partners.
Потому что Вы рады проводить время с людьми, близкими Вам по духу.
Weil Sie gerne Zeit mit Menschen verbringen, die Sie mögen.
Она близка мне по духу, и я понял это, как только встретил ее.
Sie war wie eine Ausgestoßene, und ich erkannte sie sofort, als wir uns begegneten.
Молодежь любит музыку, которая близка ей по духу.
Als wir in die Teenagerjahre kamen, haben wir vielleicht angefangen, uns für flotte Rhythmen zu begeistern.
Мы были одни среди тьмы, и тысячи миль отделяли нас от людей, близких нам по духу.
Wir waren allein, Tausende von Meilen fern von unseren eigenen Leuten und umgeben von Finsternis.
Времени, которое я рада провести с людьми, близкими мне по духу.
Zeit, die ich gerne mit Menschen verbringe, die ich mag.
Мне редко встречались люди, столь близкие мне по духу.
Mir ist selten jemand begegnet, mit dem ich mich auf Anhieb so geistesverwandt fühlte.
Дорогая, тот факт, что ты хочешь найти людей, близких тебе по духу, не делает тебя жалкой.
Schätzchen, es macht dich nicht armselig, dass du deine Leute finden möchtest.
Но ни в клубах, ни в обществах не нашлось ни одного близкого ей по духу человека.
Doch in keinem der Clubs, in keiner der Gruppen fand Laurel eine verwandte Seele.
Нашими друзьями, как правило, становятся люди во многом похожие на нас, близкие нам по духу и разделяющие наши взгляды.
In der Regel haben die Menschen, die wir uns als Freunde wählen, ähnliche Ansichten und Wertvorstellungen wie wir.
Писательница Линда Нильсен заметила: «Юноши и девушки подражают людям, которые близки им по духу и удостаиваются вожделенного для них внимания и наград».
Die Autorin Linda Nielsen schrieb: „Junge Leute ahmen Menschen nach, mit denen sie sich identifizieren können und die die Aufmerksamkeit oder Anerkennung erhalten, die sie selbst gern hätten.“
Но тот, кто думает головой, будет искать девушку, которая была бы близка ему по духу и стала бы достойным дополнением (Матфея 19:6).
Ein verantwortungsbewusster junger Mann schaut sich eher nach einer Frau um, die mit ihren Stärken etwas in die Beziehung einbringen kann (Matthäus 19:6).
Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным “тыловым хвостам” живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии. Страны должны вступать в партнерские отношения со своими близкими по духу соседями – модель, иллюстрацией которой могут послужить новые совместные испано-итальянские десантные войска.
Die Nationen sollten staatenübergreifende Partnerschaften mit gleich gesinnten Verbündeten schmieden – ein Modell, für das die neue, gemeinsame spanisch-italienische Amphibientruppe beispielhaft ist.
Карид почувствовал в нём близкое родство с Аджимбурой, но только по духу.
Karede spürte eine nahe Verwandtschaft zu Ajimbura, wenn auch nicht im Blut, so doch im Geist.
Хотя кому-то это может казаться уместным и даже полезным, подобные мероприятия по своему духу очень близки к выпрашиванию денег.
Wenn manche auch meinen, diese würden einem guten Zweck dienen, laufen sie doch auf eine Form des Drängens hinaus.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von близкий по духу in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.