Was bedeutet bisa bahasa Indonesia in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bisa bahasa Indonesia in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bisa bahasa Indonesia in Indonesisch.

Das Wort bisa bahasa Indonesia in Indonesisch bedeutet sprechen Sie Deutsch, sprichst du Deutsch, no english. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bisa bahasa Indonesia

sprechen Sie Deutsch

Phrase

sprichst du Deutsch

Phrase

no english

Phrase

Weitere Beispiele anzeigen

Seperti saya, kalau saya kalah dalam lomba pidato ini, hal itu bukan kegagalan, karena saya bisa berbicara bahasa Indonesia [ meski ] hanya sedikit- sedikit. Tips ketiga:
So wie ich, wenn ich diesen Sprechwettbewerb verliere, ist das kein Misserfolg, weil ich Indonesisch sprechen kann, [ wenn auch ] nur ein bisschen.
Saya sama sekali tidak bisa bicara bahasa Belanda atau bahasa Indonesia.
Ich konnte weder ein Wort Niederländisch noch ein Wort Indonesisch.
Bahkan sekarang, tunarungu di Indonesia bisa ”mendengar” kebenaran dalam bahasa mereka.
In Indonesien können jetzt auch Gehörlose die Wahrheit in ihrer Sprache „hören“.
(Pengkhotbah 11:4, Bahasa Indonesia Masa Kini) Cari sesuatu yang bisa dikerjakan hari ini —sekalipun kecil— dan lakukan.
Lass dir etwas einfallen, was du schon gleich heute machen kannst — es muss ja nichts Großes sein.
(Pengkhotbah 11:4, Bahasa Indonesia Masa Kini) Cari sesuatu yang bisa dikerjakan hari ini —sekalipun kecil— dan lakukan.
Lass dir also etwas einfallen, was du schon gleich heute machen kannst — es muss ja nichts Großes sein.
Amsal 20:5 berkata, ”Isi hati orang ibarat air sumur yang dalam; tapi bisa ditimba oleh orang yang punya pengertian.” —Bahasa Indonesia Masa Kini.
Sprüche 20:5 sagt, worauf es ankommt: „Die Gedanken eines Menschen sind unergründlich wie ein tiefer See, aber ein Menschenkenner durchschaut sie und bringt sie ans Licht“ (Hoffnung für alle).
(Amsal 21:19, Bahasa Indonesia Masa Kini) Tentu saja, hal yang sama bisa dikatakan tentang pria yang suka mengomel.
(Sprüche 21:19, Hoffnung für alle).
Agar dapat mengerti makna ini, kita bisa mengingat berbagai penggunaan kata-kata ”era”, ”abad”, dan ”zaman” dalam bahasa Indonesia.
Als Hilfe zum Verständnis dieser Bedeutung könnte man die deutschen Begriffe „Zeitalter“, „Ära“ und „Epoche“ heranziehen und sehen, wie sie gebraucht werden.
(Amsal 15:22, Bahasa Indonesia Masa Kini) ”Kita tidak bisa mengabaikan pendapat keluarga dan sahabat lama kita, sama seperti kita tidak bisa mengabaikan keraguan kita,” kata Jessica.
Jessica findet: „Man kann das, was die Eltern und gute Freundinnen denken, nicht einfach ignorieren — genauso wenig wie das komische Gefühl, das man selber hat.
(Terjemahan Baru; Bahasa Indonesia Sehari-hari) Terjemahan semacam itu bisa memberikan kesan bahwa Setan memiliki kesanggupan tanpa batas untuk membunuh siapa pun yang ia pilih.
Solche Wiedergaben erwecken den Eindruck, Satan könne uneingeschränkt jeden töten, den er will.
”Isi hati orang ibarat air sumur yang dalam; tapi bisa ditimba oleh orang yang punya pengertian.” —Amsal 20:5, Bahasa Indonesia Masa Kini
„Ein tiefes Wasser sind die Pläne im Herzen des Menschen, doch der Verständige schöpft es herauf“ (Sprüche 20:5, Einheitsübersetzung)
(2 Timotius 3:16, Bahasa Indonesia Masa Kini [BIMK]) Belajar Alkitab serta merenungkan apa yang kamu baca bisa membuka cakrawala baru bagimu.
Timotheus 3:16, Neue Genfer Übersetzung). Wenn du dich mit der Bibel beschäftigst und über das nachdenkst, was du liest, kann sich dir eine total neue Welt auftun.
(Bahasa Indonesia Masa Kini) Jika kamu sakit atau cacat, kamu mungkin merasa sepertinya ayat itu tidak pernah bisa berlaku untukmu.
Falls du krank bist oder mit einer Behinderung zurechtkommen musst, denkst du vielleicht, dass dieser Bibeltext niemals auf dich zutreffen könnte.
30:8, Bahasa Indonesia Masa Kini) Jelaslah, Agur tahu bahwa ia membutuhkan uang untuk hidup, tetapi ia juga sadar bahwa kekayaan bisa menipu.
30:8, Hoffnung für alle). Offensichtlich erkannte Agur, welchen Schutz Geld bieten kann, er wusste aber auch um die trügerische Macht des Reichtums.

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bisa bahasa Indonesia in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.