Was bedeutet билет туда и обратно in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes билет туда и обратно in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von билет туда и обратно in Russisch.
Das Wort билет туда и обратно in Russisch bedeutet Rückfahrkarte, Hin- und Rückfahrkarte, Hin-und Rückfahrt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes билет туда и обратно
Rückfahrkartenoun |
Hin- und Rückfahrkartenounfeminine |
Hin-und Rückfahrtnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Получить премиальный билет туда и обратно Вы сможете, накопив 12 500 миль. Ein kosteloses Hin-und-zurück-Ticket können Sie erhalten, nachdem Sie 12 500 Meilen gesammelt haben. |
Через несколько партий я решила, что Иегова действительно помог: выигранного уже хватало на билет туда и обратно. Nachdem ich einige Runden Karten gespielt hatte, war ich davon überzeugt, daß Jehova mir geholfen hatte, denn das Gewonnene reichte sogar für eine Rückfahrkarte. |
Я купил билет туда и обратно. Ich kaufte eine Rückfahrkarte. |
Я сделала решительный шаг — взяла билет туда и обратно на самолет в Люцерн. Ich hab den entscheidenden Schritt gemacht und einen Hin‐ und Rückflug nach Luzern gebucht. |
Мистер Эймс купил билет туда и обратно и успел на поезд, отходивший в Бостон в 9.50. Ames seinerseits ein Retourbillett nach Boston und kam gerade noch recht zum Neun-Uhr-fünfzig-Zug. |
Ты купил билет туда и обратно? Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft? |
Однако, хотя я и купила билет туда и обратно, мне нужно было купить еще билет до станции пересадки. Ich hatte zwar eine Rückfahrkarte nach Jugoslawien, brauchte aber noch eine Fahrkarte, damit ich zum Umsteigebahnhof kam. |
Один билет туда и обратно до Леона, пожалуйста. Eine Rückfahrkarte nach Leon, bitte. |
Билет туда и обратно стоил 675 долларов – половина стоимости небольшого домика. Der Hin- und Rückflug kostete 675 Dollar, für das Doppelte konnte man schon ein Häuschen kaufen. |
Васко видел, как тот достал из портфеля билет на поезд туда и обратно. Vasco hatte seine Zugfahrkarte gesehen, eine Hin- und Rückfahrkarte, die aus seiner Brieftasche herausragte. |
Прогулка до Отиса – это просто-напросто билет в XVIII век, туда и обратно. Die Wanderung nach Othys ist eine einfache Hin- und Rückreise ins 18. |
Вот почему Огюсту Менло, сообщив суть задания, вручили билет в два конца, в Соединенные Штаты — туда и обратно. Auguste Menlo wurde also in seine Aufgabe eingeweiht und erhielt seine Flugkarte in die Vereinigten Staaten und zurück. |
У меня есть билет туда и обратно до Токио. Ich habe einen Rückfahrschein nach Tōkyō. |
Семнадцатого числа Ричард купил в «Америкэн эйрлайнз» билет туда и обратно до Майами. Am Siebzehnten buchte Richard bei der American Airlines einen Hin- und Rückflug nach Miami. |
Дикштейн купил два билета туда и обратно до Тель-Авива, расплатившись кредитной карточкой. Dickstein löste zwei Rückflugkarten nach Tel Aviv und bezahlte mit seiner Kreditkarte. |
Я сделала решительный шаг — взяла билет туда и обратно на самолет в Люцерн. Ich hab den entscheidenden Schritt gemacht und einen Hin- und Rückflug nach Luzern gebucht. |
Лензан — так называлось то местечко, и из Духерова туда можно было ездить с субботы на воскресенье, взяв обратный билет. – Lensahn hieß der Ort, und von Ducherow gab es Sonntags- rückfahrkarten dahin. |
Накопленные мили позволяют Вам совершать премиальные полеты (от 12 500 миль за билет туда и обратно) или повышать класс обслуживания с экономического до бизнес-класса (от 9 500 миль). Die gesammelten Meilen erlauben Ihnen einen Flug vorzunehmen (ab 12 500 Meilen für ein Hin-und-zurück-Ticket) oder die Bedienungsklasse von der Economy-Klasse bis zur Business-Klasse zu steigern (ab 9 500 Meilen). |
Родители накопили достаточно денег, чтобы купить билеты туда и обратно, на случай, если папа не смог бы найти работу, потому что в той местности разрешали жить только тем, у кого была работа. Sie sparten genug Geld für Rückfahrkarten für den Fall, daß Vater keine Arbeit finden würde, denn es war nur Personen mit einer Arbeitserlaubnis gestattet, in jenem Gebiet zu wohnen. |
Бретт открыла его и увидела, что это билет первым классом туда и обратно в Сан-Франциско. Brett öffnete ihn; darin war ein First-Class-Ticket nach San Francisco. |
Взять билет на автобус туда и обратно до Филадельфии. Danach würde er eine Busfahrkarte kaufen und nach Philadelphia zurückfahren. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von билет туда и обратно in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.