Was bedeutet biến trở in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes biến trở in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von biến trở in Vietnamesisch.
Das Wort biến trở in Vietnamesisch bedeutet Rheostat, Regelwiderstand, potentiometer, Potentiometer, Spannungs-Kompensation. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes biến trở
Rheostat(rheostat) |
Regelwiderstand(rheostat) |
potentiometer
|
Potentiometer(potentiometer) |
Spannungs-Kompensation(potentiometer) |
Weitere Beispiele anzeigen
Cô mở cửa để đi ra ngoài, và sau đó đột nhiên nghĩ của một cái gì đó và biến trở lại khá chậm. Sie öffnete die Tür zu gehen, und dann plötzlich von etwas gedacht und wandte zurück eher langsam. |
Và sau khi đọc blog của cậu ấy, thì diễn biến trở nên tệ hơn, khi máy tính quyết định tìm kiếm liên quan là, " Người đần. " Also lasen wir seinen Blog, der sich, naja, von schlecht zu sehr schlecht entwickelte und wir sagten dass die related search " geistig zurückgeblieben " sei. |
Sau năm hạnh phúc nhất cuộc đời của em gái tôi, bệnh ung thư diễn biến trở lại, và lần này không ai có thể làm gì được. Nach diesem besten Jahr im Leben meiner Schwester kehrte der Krebs mit Macht zurück, und diesmal konnten die Ärzte nichts mehr tun. |
Cả năm trởi cậu biến tôi trở thành kẻ đồng lõa với cậu. Sie haben ein Jahr damit verbracht, mich zu Ihrem Komplizen zu machen. |
Nó biến Google trở thành một công ty vui vẻ. Das macht es zu einem Ort, wo es Spass macht zu arbeiten. |
Rồi một tai nạn biến tôi trở thành điều không tưởng. Dann machte mich ein Unfall selbst zu etwas Unmöglichem. |
không nơi nào có thể biến anh trở thành thứ gì đó anh không phải. Keine Insel, kein Ort kann dich in etwas verwandeln, das du nicht bist. |
Ông sẽ biến tôi trở lại như ngày xưa? Du wirst mich so verändern, dass ich wieder wie vorher bin? |
Cụm từ đó đã biến tôi trở thành một người rất giỏi giao tiếp bằng mắt. Diese Worte machten aus mir einen "Augenkontakt-Trainer". |
Chúng tôi cố gắng biến họ trở thành những doanh nhân chân đất, doanh nhân nhỏ. Wir versuchen sie in Barfußunternehmer umzuwandeln, kleine Geschäfsmänner. |
Vì đã biến con trở nên cô lập, Lo sợ chính bản thân mình Mich zu diesem einsamen, ängstlichen Ding zu machen. |
Biến họ trở thành người mà chính họ cũng không nhận ra. Es verwandelt sie in jemanden, den sie nicht wiedererkennen. |
Điều đó biến họ trở thành những người tuyệt nhất mà em từng gặp Das macht sie zu den coolsten Typen, die ich jemals getroffen habe. |
Đừng biến mình trở thành bất lực. Mach nicht den gleichen Fehler. |
ta đã đề nghị biến nó trở thành thần linh. Zum Dank für seinen Mut bot ich ihm an, an meiner Seite zu herrschen. |
Tôi có thể biến hắn trở lại. Ich kann ihn zurückverwandeln. |
Về căn bản, tôi đã biến stress trở thành kẻ thù. Im Prinzip habe ich Stress zum Feind erklärt. |
Sau đó bà biến cái bàn giáo viên thành con heo, rồi biến no trở lại thành cái bàn. Dann verwandelte sie ihr Pult in ein Schwein und wieder zurück. |
Cuốn tiểu thuyết đã rất thành công và biến Mishima trở thành một nhân vật nổi tiếng ở tuổi 24. Der Roman war international sehr erfolgreich und machte Mishima im jungen Alter von 24 Jahren berühmt. |
Tôi muốn biến nó trở thành một phong trào địa phương về băng vệ sinh với quy mô toàn cầu. Ich will, dass daraus eine weltweite Monatsbinden-Bewegung wird. |
Và tôi đang làm tất cả mọi thứ có thể để biến nó trở thành một nơi tốt đẹp hơn. Und ich tue alles, um aus ihr einen besseren Ort zu machen. |
Hai trường này, hiện nay có tổng cộng hơn 5.000 sinh viên, biến Northfield trở thành một thành phố đại học. Beide Hochschulen mit insgesamt über 5.000 Studenten prägten die Struktur und Entwicklung Northfields. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von biến trở in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.