Was bedeutet bị mòn in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes bị mòn in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bị mòn in Vietnamesisch.
Das Wort bị mòn in Vietnamesisch bedeutet aufhaben, weiterführen, abnutzen, Kleidung, sich hinziehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes bị mòn
aufhaben(wear) |
weiterführen(wear) |
abnutzen(wear) |
Kleidung(wear) |
sich hinziehen(wear) |
Weitere Beispiele anzeigen
● Tránh mang dép rộng, bị mòn, không có quai hậu hay không có đế chống trơn. ● Hausschuhe dürfen nicht schlecht sitzen oder ausgetreten sein, sie sollten festen Halt geben und Antirutsch-Sohlen haben. |
29:18—“Mọi đầu đều đã trở nên trọc, mọi vai đều đã bị mòn” có nghĩa gì? 29:18 — Wie wurde ‘jedes Haupt kahl gemacht und jede Schulter bloß gerieben’? |
Cầu bị mòn vì bã trầu Speichel greift Brücke an |
Theo thời gian, mặt sau và mặt bên của điện thoại có thể dính bẩn hoặc bị mòn. Im Laufe der Zeit kann es an den Seiten und auf der Rückseite des Phones zu Flecken oder Abnutzungserscheinungen kommen. |
Đôi giày bị mòn ở mặt trong, nên cậu ta có nhịp bước yếu. Die Schuhe sind innen abgenutzter, also hatte er schwache Fußbögen. |
Nó cho tôi thấy những viên gạch ở góc nền đang bị mòn. Er zeigte mir, dass an einer Ecke des Fundaments die Ziegel langsam zerfielen. |
Một số loài có thể sống lâu đến 20 năm mà răng không bị mòn. Manche Papageifischarten leben bis zu 20 Jahre und in der ganzen Zeit leiden ihre Zähne nicht. |
Và bạn có thể mua động cơ bước loại không bao giờ bị mòn vì chúng không có chổi điện, giá 1$ Und man kann Schrittmotoren kaufen, die sich so gut wie nicht abnutzen, da sie keine Bürsten benutzen, ebenfalls für einen Dollar. |
Đức Giê-hô-va không hề có ý định để dân Ngài chọn bị mòn mỏi vĩnh viễn nơi đất ngoại bang. Es liegt nicht in Gottes Absicht, sein auserwähltes Volk für immer auf fremdem Boden schmachten zu lassen. |
Tuy nhiên, có thể được, tôi bị ấn tượng bởi độ dai đặc biệt của thép mang thổi rất nhiều bạo lực mà không bị mòn. Wie dem auch sei, ich war durch die eigentümlichen Zähigkeit des Stahls, die Bohrung geschlagen so viele gewalttätige Schläge ohne verschlissen. |
Ê-sai đem những người trong thời ông trở về với hiện tại, ông nói: “Nhưng tôi nói: Tôi bị gầy-mòn, tôi bị gầy-mòn! Jesaja holt seine Zeitgenossen wieder in die Gegenwart zurück, indem er erklärt: „Aber ich spreche: ‚Für mich gibt es Magerkeit, für mich gibt es Magerkeit! |
Họ chịu đựng sự lạnh lẽo và gian khổ, bị mòn hết giày và rồi vớ cho đến khi họ đi chân không suốt con đường đến City of Joseph. Sie hatten Kälte und Mühsal ertragen und zuerst die Schuhe, dann die Socken durchgelaufen. Schließlich waren sie den weiten Weg bis zur Stadt Josephs barfuß weitergegangen. |
Những lớp nằm ở bên dưới này bị xói mòn, và rồi đá vôi bị sụp và rơi xuống chỗ trũng bên dưới. Die tiefer liegenden Schichten erodieren, und dadurch fällt der Kalkstein in das Becken. |
Tôi biết, thời gian trôi đi và cảm giác ấy bị xói mòn. Ich weiß, dass es beizeiten nachließ. |
Nó có màu xanh lá cây, giống như vài thứ bị ăn mòn vậy. Sie färbt sich grün, als korrodiere sie. |
Theo các nhà địa chất học, cứ 10,000 năm thì ngọn núi Rushmore chỉ bị mài mòn 1 inch. Nach Ansicht der Geologen erodiert der Granit von Mount Rushmore alle 10000 Jahre nur um zweieinhalb Zentimeter. |
Đúng vậy, thác bị xói mòn. Die Wasserfälle sind durch Erosion allerdings schwer in Mitleidenschaft gezogen worden. |
Sức lực tôi bị hao mòn, nhưng tinh thần tiên phong của tôi vẫn còn mạnh. Mein Körper war völlig entkräftet, aber mein Pioniergeist war immer noch ungebrochen. |
23 Hôn-nhân nào không được chăm sóc sẽ bị hao mòn. 23 Eine Ehe, in der man sich gegenseitig nicht beachtet, verliert an Glanz. |
Hầu hết các bị xói mòn đi khá nhanh chóng. Sie nahmen den größten Teil rasch ein. |
Rễ cây cỏ chắc nịch cũng che chở cho đất khỏi bị xói mòn. Außerdem schützen seine feinen Wurzeln den Boden vor Erosion. |
(b) “Những dân cao nhứt” bị “hao-mòn” đầu tiên theo nghĩa nào? (b) Auf welche Weise sollen die „Hohen“ die Ersten sein, die ‘dahinwelken’? |
Có một thời mức thác bị xói mòn khoảng 1 mét mỗi năm. Eine Zeitlang gingen sie 1 Meter im Jahr zurück. |
200 năm bị ăn mòn và mục rữa. 200 Jahre Termiten und Schimmel. |
Cuối cùng sức khỏe của tôi bị hao mòn, và tôi phải vào bệnh viện vì đau bao tử. Mit der Zeit ging es mit meiner Gesundheit bergab, und ich mußte wegen quälender Magenschmerzen ins Krankenhaus eingeliefert werden. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bị mòn in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.