Was bedeutet bắt đầu lại in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes bắt đầu lại in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bắt đầu lại in Vietnamesisch.
Das Wort bắt đầu lại in Vietnamesisch bedeutet fortsetzen, wieder anfangen, neu anfangen, etw. noch einmal versuchen, erneut. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes bắt đầu lại
fortsetzen(renew) |
wieder anfangen
|
neu anfangen(to start over) |
etw. noch einmal versuchen(to start over) |
erneut(anew) |
Weitere Beispiele anzeigen
Các vị thần đã cho anh cơ hội làm lại, được bắt đầu lại, để tới được Valhalla. Die Götter haben dir eine Chance angeboten, wiedergeboren zu werden, gerettet zu werden, Walhall zu verdienen. |
Thứ này sẽ giúp anh bắt đầu lại. Das müsste dir helfen, wieder auf die Beine zu kommen. |
Nó là bức vẽ mà ông muốn bắt đầu lại. Es ist dieses Bild,... das Sie neu beginnen wollen. |
Đi ra hai bên để bắt đầu lại nào. Könnten wir bitte schnell die Bühne frei machen? |
Nếu không, bạn có thể cần phải bắt đầu lại và tạo một tài khoản mới. Andernfalls müssen Sie möglicherweise von vorn beginnen und ein neues Konto erstellen. |
Ta sẽ bắt đầu lại. Wir fangen neu an. |
Trời thích thì cứ loé sáng, nhưng tôi sẽ không bắt đầu lại từ đầu đâu, Dilbert. Der Himmel kann blitzen so viel er will, aber ich fang nicht noch mal von vorne an, Dilbert. |
Ok, chúng tôi sẽ bắt đầu lại đoạn này. ♫ Các bạn đã rất... ♫ In Ordnung, fangen wir einfach noch einmal mit dem Vers an. ♫ Gut, Sie waren so - ♫ |
Anh có thể bắt đầu lại từ đầu. Du kannst neu anfangen. |
Đây là một trong những nơi mà em sống khi mà em bắt đầu lại từ đầu. Also, das ist das Haus, in dem ich gewohnt habe, während einer meiner vielen Versuche, von vorn anzufangen. |
Đây là lúc để bắt đầu lại. Es ist eine gute Gelegenheit, um von vorn anzufangen. |
Vậy nên, hãy đi biển và bắt đầu lại vào Thứ hai. Gehen Sie an den Strand und machen Montag weiter. |
Bắt đầu lại từ đầu nào. Fangen wir doch von vorne an. |
Bắt đầu lại từ đầu. Beginnt von neuem. |
để chấm dứt mọi thứ và bắt đầu lại nếu cần, đó là ý muốn của tôi. Bis zum Ende, darüber hinaus, wenn nötig mit allen mir zur Verfügung stehenden Mitteln. |
Hãy để tôi bắt đầu lại. Ich fang noch mal an. |
Vì vậy, tôi đã bắt đầu lại một cách khiêm tốn nhất. So demütigend es auch war, ich begann von vorn. |
Và, sau khi đến Luân Đôn Tôi đã bắt đầu lại sự nghiệp âm nhạc Nachdem ich in London angekommen war, nahm ich irgendwann meine Musikkarriere wieder auf. |
Để bắt đầu lại à? Um neuanzufangen? |
Dù sao thì, tôi sẽ cố nắm lấy nó và bắt đầu lại. Wie dem auch sei, wir werden versuchen, noch mal neu anzufangen. |
Ôi, mình lại bắt đầu lại quyển sách dày này Jetzt muss ich mit dem Riesenbuch von vorne anfangen. |
Tôi có thể thấy rằng anh thật sự đã bắt đầu lại. Phoebe hätte sich wieder zum Dienst melden sollen. |
Ôi, cho tôi bắt đầu lại nhé, bởi bài nói chuyện cần thu hình Beginnen wir von vorn |
Vậy giờ chúng ta bắt đầu lại. Beginnen wir noch einmal von vorne. |
Để tôi bắt đầu lại. Noch mal von vorne. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bắt đầu lại in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.