Was bedeutet bắt cóc in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bắt cóc in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bắt cóc in Vietnamesisch.

Das Wort bắt cóc in Vietnamesisch bedeutet Entführung, Kinderraub, Menschenraub, entführen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bắt cóc

Entführung

nounfeminine

Sau vụ bắt cóc, tôi cứ nghĩ hai người phải gần gũi hơn bao giờ hết.
Nach ihrer Entführung dachte ich, dass ihr beiden euch näher steht als jemals zuvor.

Kinderraub

nounmasculine

Menschenraub

nounmasculine

Luật Pháp Đức Chúa Trời quy định những kẻ phạm tội bắt cóc và buôn bán người phải bị tử hình.
Das Gesetz Gottes stellte Menschenraub und den Verkauf eines Menschen unter Todesstrafe.

entführen

verb

Nhà báo bị bắt cóc bởi khủng bố.
Der Journalist wurde von Terroristen entführt.

Weitere Beispiele anzeigen

Ông ấy bắt cóc người khác.
Er entführt Menschen.
Mọi thứ liên quan đến chuyện các cậu bị tiến sĩ Trùm xúc tu bắt cóc
Nur, was ihr über eure Entführung durch Dr. Octavius Brine wisst.
Nhưng, Catie, hắn bắt cóc cô và cô suýt nữa thì chết.
Ja, aber, Catie, entführt er und Sie hätte sterben können.
Malloy, vụ bắt cóc thống đốc con trai ông ta.
Malloy, der Gouverneur, sein Sohn.
Theo Galavan không bắt cóc tôi.
Ich wurde nicht von Theo Galavan entführt.
Phải có việc gì khác ngoài việc làm ngư dân... và bắt cóc người khác chứ.
Es muss noch etwas anderes geben, als Fische zu fangen... und Menschen zu entführen.
Tôi đã điều tra 1 vụ bắt cóc.
Ich untersuchte einen Entführungsfall.
Chúng tôi đang xác định danh tính những kẻ bắt cóc.
Wir versuchen, die Entführer zu identifizieren.
Thủy thủ bị bắt cóc?
Gekidnappt?
14 tháng 4 – Khoảng 276 nữ giới bị bắt cóc từ một trường học tại Chibok thuộc miền đông bắc Nigeria.
Zu einer Massenentführung von Schülerinnen kam es in der Nacht vom 14. zum 15. April 2014, als bewaffnete Männer 276 jugendliche Schülerinnen der Government Secondary School in Chibok im Bundesstaat Borno im Nordosten Nigerias verschleppten.
Không có gì tốt hơn cho hệ tuần hoàn bằng thỉnh thoảng có một cuộc bắt cóc.
Es geht doch nichts über eine kleine Entführung. Das hält gut in Schwung.
Đó là trước khi Brick bắt cóc 3 ủy viên.
Das war, bevor Brick drei Stadträte entführte.
Anh bắt cóc một trùm ma túy?
Du hast einen Drogenbaron entführt?
Trong vòng 1 tiếng, Ranko Zamani sẽ bắt cóc Con gái của Đại tướng Hoa Kỳ, Daniel Ryker.
Innerhalb einer Stunde wird Ranko Zamani die Tochter des U.S. Generals Daniel Ryker entführen.
Sẽ dễ bắt cóc cô ta hơn
Es wird einfach sein, die Kleine zu entführen.
Và cậu từ chối lời đề nghị đó, truy đuổi và bắt cóc ta.
Sie lehnten dieses Angebot ab und verfolgten und entführten mich.
Em bắt cóc Charlotte để buộc nhà Grayson thú tội?
Ihr entführt Charlotte, um den Graysons ein Geständnis abzuringen?
Chúng ngu lắm, bọn bắt cóc ấy. Chúng gần như chỉ biết ngửi thôi
Dem Geruch nach war der auf jeden Fall ein Halbtroll.
Em mong Cynthia bị bắt cóc thường xuyên hơn.
Cynthia sollte häufiger entführt werden.
Con sẽ bảo họ là mẹ bắt cóc con.
Dann sage ich ihnen, dass ich gekidnappt wurde.
Figurita bắt cóc bả trong một tu viện và lấy làm vợ.
Figurita entführte sie aus einem Kloster und heiratete sie.
Em làm mọi người tưởng anh bắt cóc em để có thể cuỗm 10 triệu đô từ chồng em.
Ich ließ es nach Entführung aussehen, um meinem Mann 10 Millionen abzuknöpfen.
Nhân chứng chết, để xổng Lorca, Và hắn bắt cóc đặc vụ Keen.
Ihr Zeuge ist tot, Lorca haben Sie ebenfalls verloren und er hat sich Agent Keen geschnappt.
Tên chồng đã chủ mưu việc bắt cóc vợ mình.
Der Mann hatte die Entführung seiner Frau geleitet.
Theo Ramayana, Sita đã bị Ravana bắt cóc trong khu vực Panchavati ở Tây Ghats.
Ganz in der Nähe befindet sich Panchavati, die Stelle an der Sita von Ravana entführt wurde.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bắt cóc in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.