Was bedeutet bảo tàng in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bảo tàng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bảo tàng in Vietnamesisch.

Das Wort bảo tàng in Vietnamesisch bedeutet Museum. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bảo tàng

Museum

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Bạn đặt nó trong một bảo tàng nghệ thuật, nó trở thành một tác phẩm điêu khắc.
Man stellt es in ein Kunstmuseum und es wird zu einer Skulptur.
Như một bảo tàng tồn tại mãi mãi vậy.
Es ist das für- immer- aktive Museum.
Tất cả của Venice đều là một bảo tàng.
Ganz Venedig ist ein Museum.
Cô ấy làm văn phòng ở bảo tàng.
Sie hat einen Bürojob in einem Museum.
giám đốc bảo tàng Metropolitan, về những dự định tiếp theo của tôi.
darüber, was ich als nächsten Schritt unternehmen sollte.
Bị lạc trong chính bảo tàng của mình, hừ?
Im Museum verirrt, was?
Viện Bảo Tàng.
Es ist der Louvre.
Bức tranh sau đó được bán cho bảo tàng J. Paul Getty Museum ở Los Angeles vào năm 1990.
Das Bild gehört zur Sammlung des J. Paul Getty Museum in Los Angeles.
Cậu nghĩ có bảo tàng nào cần mấy thứ này không?
Glauben Sie, ein Museum würde sich dafür interessieren?
Bố cháu tìm được nó trong viện bảo tàng.
Mein Vater fand ihn in einem Museum.
Nó chỉ là một viện bảo tàng.
Das ist ein Museum.
Thời nay tất cả những điều này nghe như những thứ trong viện bảo tàng!
Heutzutage klingt so etwas schon museumsreif!
Bảo tàng " mạ vàng ", là Thánh Mark.
" Das vergoldete Museum ", ist das San Marco?
Họ bảo: "Hãy xây dựng lại bảo tàng."
Sie sagten: "Bauen wir das Museum um."
Nỗ lực đầu tiên trong việc thành lập bảo tàng Almería có từ thế kỷ 19.
Der erste Versuch, in Almería ein Museum zu gründen, geht auf das 19. Jahrhundert zurück.
Khi anh có một cái bảo tàng nhỏ, anh chỉ có khủng long nhỏ thôi.
Wenn man ein kleines Museum hat, hat man auch kleine Saurier.
Một vụ hỏa hoạn phá hủy Bảo tàng quốc gia Brasil ở Rio de Janeiro.
Besiedlung Amerikas Ausbreitung des Menschen Großbrand verwüstet Nationalmuseum in Rio de Janeiro.
Và bạn nhận ra nơi bạn đang đứng, bạn đang ở trong một viện bảo tàng
Und Ihnen wird bewußt, wo sie sind; Sie befinden sich im Louvre.
Trong Bảo tàng hàng không.
Dort drüben, in der Raumfahrtabteilung.
Cảm ơn Bảo tàng.
Danke, Museum.
Số lượng bảo tàng và nhà thờ bằng nhau.
Es gibt genauso viele Museen wie Kirchen.
Rất lâu trước kia, khoảng những năm 1900, bảo tàng đua nhau tìm kiếm khủng long.
Vor langer Zeit, im frühen 20. Jahrhundert, waren Museen auf der Suche nach Sauriern.
Không biết đã đến được bao nhiêu cái bảo tàng.
Ich weiß nicht zu wie vielen Museen wir heute gegangen sind.
1975 – Khóa học đầu tiên về Bảo tồn phòng ngừa trong Bảo tàng được tổ chức.
1975 – Der erste Kurs zur Präventiven Konservierung in Museen Preventive Conservation in Museums findet statt.
Tôi phải học cách... cách bắt giữ một mùi hương và " bảo tàng " nó mãi mãi.
Ich muss lernen, wie man einen Duft ein - fängt und konvasieren kann, für immer.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bảo tàng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.