Was bedeutet bahasa ibu in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bahasa ibu in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bahasa ibu in Indonesisch.

Das Wort bahasa ibu in Indonesisch bedeutet Muttersprache, Erstsprache. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bahasa ibu

Muttersprache

noun (Sprache, die eine Person von Geburt an gelernt hat)

Buku ini diperuntukkan bagi siswa yang bahasa ibunya bukan bahasa Jepang.
Dieses Buch ist für Studenten, deren Muttersprache nicht Japanisch ist.

Erstsprache

noun

Weitere Beispiele anzeigen

• Mengapa kita sebaiknya mengabar kepada orang-orang dalam bahasa ibu mereka?
• Warum ist es vorteilhaft, Menschen in ihrer Muttersprache zu predigen?
Mereka bisa bahasa Inggris, tapi itu bukan bahasa ibunya, mereka enggan berbahasa Inggris.
Sie sprechen Englisch, aber es ist nicht ihre Muttersprache, daher sprechen sie es nicht gerne.
Alhasil, dewasa ini ratusan ribu pencinta Alkitab di Afrika bisa membaca Terjemahan Dunia Baru dalam bahasa ibu mereka.
Mittlerweile können Hunderttausende bibelgläubige Afrikaner die Neue-Welt-Übersetzung in ihrer Muttersprache lesen.
Bahasa jepang adalah bahasa ibu kita.
Japanisch ist unsere Muttersprache.
Untuk beberapa delegasi, kami memiliki lektur Alkitab dalam bahasa ibu mereka, yang mereka terima dengan senang hati.”
Einige nahmen auch gern etwas zum Lesen in ihrer Sprache.“
Comenius juga menganjurkan penggunaan bahasa ibu selama beberapa tahun pertama sekolah, sebaliknya dari bahasa Latin.
Comenius setzte sich außerdem für muttersprachlichen statt lateinischen Unterricht in den ersten Schuljahren ein.
Alangkah bersukacitanya saudara-saudara karena bisa menawarkan publikasi ini kepada penduduk Islandia dalam bahasa ibu mereka!
Wie sich die Brüder freuten, dass sie den Isländern diese Zeitschrift jetzt in ihrer Muttersprache anbieten konnten!
Dalam persidangan Soumokil bersikeras berbicara dalam bahasa Belanda, walaupun bahasa ibunya adalah bahasa Melayu.
Zum Beispiel schämten sie sich, Französisch zu sprechen, obwohl es ihre Muttersprache sei.
Kami ingin melihat tanggapan orang-orang terhadap berita Kerajaan dalam bahasa ibu mereka.
Wir wollten sehen, wie die Leute auf die Botschaft in ihrer Muttersprache reagieren.
Sekarang, saya lebih percaya diri dalam dinas, sekalipun bahasa Prancis saya tidak sefasih bahasa ibu.
Das hat mir im Predigtdienst mehr Sicherheit gegeben, auch wenn ich mich in Französisch immer noch nicht so gut ausdrücken kann wie in meiner Muttersprache.
Membacanya dalam bahasa ibu pasti akan membawa sukacita tersendiri bagi saudara.
Die Zeitschrift in Ihrer Muttersprache zu lesen wird Ihnen bestimmt noch mehr Freude bereiten.
Kami juga lebih menikmati dinas lapangan, karena sekarang kami berbicara kepada orang-orang dalam bahasa ibu mereka sendiri.”
Der Predigtdienst macht viel mehr Spaß, weil wir jetzt mit den Menschen in der Sprache unseres Herzens reden.“
Namun kebanyakan generasi muda Madura di kawasan ini sudah hilang penguasaan terhadap bahasa ibu mereka.
Nach der Abwanderung eines Großteils der Bevölkerung aus diesen Gebieten verfügt die jüngere Generation nur noch über grobe Grundkenntnisse in der Sprache.
Buku ini diperuntukkan bagi siswa yang bahasa ibunya bukan bahasa Jepang.
Dieses Buch ist für Studenten, deren Muttersprache nicht Japanisch ist.
Memang, tidaklah selalu mungkin bagi orang-orang untuk memiliki publikasi Alkitab dalam bahasa ibu mereka.
Natürlich ist es nicht immer für jeden möglich gewesen, biblische Publikationen in der Muttersprache zu erhalten.
Namun, seraya kamu semakin dewasa, kamu mungkin mulai menyadari manfaatnya berbicara dalam bahasa ibu dengan baik.
Doch jetzt, wo du etwas älter bist, siehst du womöglich, wie nützlich es sein könnte, deine Muttersprache fließend zu sprechen.
Aku tidak bisa mengungkapkan kegembiraan saya merasa berbicara dalam bahasa ibu saya.
Ich kann meine Freude kaum beschreiben, die ich bei der Unterhaltung in meiner Muttersprache hatte.
Saya dan Eva mengajarkan bahasa isyarat kepada tiga anak kami sebagai bahasa ibu mereka.
Meine Frau und ich brachten unseren drei Kindern die Gebärdensprache als Muttersprache bei.
Sebuah pijin tidak memiliki penutur bahasa ibu.
Ein Pidgin hat zunächst keine muttersprachlichen Sprecher.
Cara lain bahasa dapat tergantikan atau hilang adalah ketika bahasa dan tradisi lain dicampurkan dengan bahasa ibu.13
Sprache kann sich auch dadurch ändern oder verlorengehen, dass andere Sprachen und Traditionen mit der Muttersprache vermischt werden.13
Mayoritas orang Wayuu yang tinggal di Ríohacha menggunakan bahasa Spanyol yang terbatas di samping bahasa ibu mereka, Wayuu.
Die meisten Wayuu in Ríohacha sprechen nur wenig Spanisch.
Sayangnya, dalam bahasa ibu mereka, kalimat tersebut merupakan penghinaan paling menjijikkan yang pernah ada.
Leider war das in ihrer Sprache die allerschlimmste Beleidigung.
Kami dikirim ke sekolah berasrama dan dilarang untuk berbicara bahasa ibu kami”.
Wir wurden in Internate geschickt, und uns wurde verboten, unsere Muttersprache zu sprechen.“
Saya mencermati keserupaan antara melestarikan bahasa ibu dengan melestarikan Injil Yesus Kristus dalam kehidupan kita.
Mir ist eine Gemeinsamkeit zwischen dem Bewahren einer Muttersprache und dem Bewahren des Evangeliums Jesu Christi in unserem Leben aufgefallen.

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bahasa ibu in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.