Was bedeutet aðferð in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes aðferð in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aðferð in Isländisch.

Das Wort aðferð in Isländisch bedeutet Methode, Verfahren, Art und Weise. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes aðferð

Methode

nounfeminine

Þú mundir ekki græða neitt á slíkri aðferð.
Du würdest durch eine solche Methode nichts gewinnen.

Verfahren

nounneuter

Í fyrsta lagi skalt þú biðja lækninn þinn um nákvæma skýringu á þeirri aðferð sem hann hyggst nota.
Als erstes bitte deinen Arzt, dir das empfohlene Verfahren deutlich zu erklären.

Art und Weise

nounfeminine

Þetta er frábær aðferð til að leiðrétta lærisveinana!
Welch eine wunderbare Art und Weise, seine Jünger zurechtzuweisen!

Weitere Beispiele anzeigen

„Lausnin er fólgin í aðferð ígulkersins,“ segir Gilbert.
„Der Schlüssel dazu ist der Mechanismus des Seeigelzahns“, so Gilbert.
Óþekkt WEP aðferð ' % # '
Unbekannte WEP-Methode %
Hvaða einfalda aðferð væri hægt að nota til að hefja biblíunámskeið?
Mit welcher einfachen Methode können Bibelstudien eingerichtet werden?
Síðan strituðu þeir við að búa til aðferð til að færa málin í letur og að því búnu kenndu þeir fólkinu að lesa letrið.
Sie bemühten sich, eine Schrift zu entwickeln, und brachten dann den Menschen bei, diese zu lesen.
Þetta varð góð aðferð til að geta hlýtt óformlega og reglubundið á vitnisburð hvers annars, í afar afslöppuðu og þægilegu umhverfi.
Es war schön, einander oft auf diese Weise Zeugnis zu geben, ganz ungezwungen und in angenehmer, entspannter Atmosphäre.
Engin aðferð er enn kunn til að hlera ljósgeislana, að minnsta kosti ekki án þess að veikja merkið verulega og gefa þar með aðvörun.
Bislang kann niemand die Lichtleiter anzapfen, ohne einen merklichen Signalabfall zu verursachen und dadurch aufzufallen.
Þessi aðferð við að telja dagana var í samræmi við það sem Guð hafði sjálfur gert.
Das entsprach dem Muster, das Gott selbst festgelegt hatte.
6 Þú gætir reynt þessa beinu aðferð:
6 Möglicherweise möchtest du es mit folgender Direktmethode versuchen:
Með nýlegri aðferð er hægt að rannsaka erfðaeiginleika fósturs á milli sjöttu og tíundu viku meðgöngu.
Eine neuere Methode offenbart Einzelheiten der genetischen Ausstattungen bereits zwischen der sechsten und der zehnten Schwangerschaftswoche.
5 Þegar þú hringir til að fylgja fyrra símtalinu eftir gætir þú reynt þessa aðferð til að koma á biblíunámskeiði:
5 Beim nächsten Anruf kannst du versuchen, folgendermaßen anzufangen und ein Studium einzurichten:
(Jobsbók 21:7) Þegar fólk hlustar á það sem Guð segir í orði sínu lærir það að aðferð Guðs til að leysa málin er því í hag. — 2. Pétursbréf 3:9.
(Hiob 21:7). Wer wirklich auf das hört, was Gott durch sein Wort darauf antwortet, erfährt, dass Gottes Vorgehensweise letztlich sogar ihm selbst Gutes bringt (2. Petrus 3:9).
Hvaða aðferð notuðu þeir?
Wie gingen sie vor?
En hvers vegna skyldi notuð þessi flókna aðferð til að flytja boð frá einum taugungi til annars?
Worin besteht der Vorteil der elektrochemischen Methode der Übertragung von Nervenimpulsen?
Jesús benti okkur á aðferð til að leggja mat á trúfélögin.
Die Bibel sagt bemerkenswerterweise, dass es einmal eine Zeit ohne Schmerz und Leid geben wird.
Þegar það kom tími til að tala um öryggi og árangur reactor kann að vera sumir öryggi kostum sem hafa ekki verið mæld enn varðandi þessa aðferð en þú veist að við bara virkilega getur ekki verið viss um það.
Wann es kam die Zeit, um über die Sicherheit reden und die Leistung des Reaktors kann es sein einige sicherheitstechnische Vorteile, die nicht quantifiziert noch in Bezug auf diesen Ansatz, aber Sie wissen, dass wir nur kann es wirklich nicht sicher sein, dass.
Spyrjið einn eða tvo ötula boðbera hvaða aðferð þeim hafi fundist best til að hefja biblíunámskeið.
Bitte ein oder zwei versierte Verkündiger zu erklären, mit welcher Methode sich ihrer Erfahrung nach erfolgreich Bibelstudien einrichten lassen.
Af hverju nota þjónar Guðs á okkar tímum þessa aðferð jafn mikið og raun ber vitni?
Warum und seit wann konzentriert sich Gottes Volk auf diese Art des Verkündigens?
Veldu hér aðferð við skerpingu myndar
Wählen Sie hier die Methode zum Schärfen des Bildes
Satan beitti þessari aðferð með sorglegum afleiðingum á dögum Bíleams, og hann hefur beitt henni af meiri krafti en nokkru sinni fyrr núna á síðustu dögum. – 4. Mós.
Zur Zeit Bileams konnte er mit seiner Taktik leider einen großen Erfolg verbuchen und in der Zeit des Endes ist er mehr denn je auf Beute aus gewesen (4. Mo.
Ég þarf bara aðferð
Ich brauche aber eine Technik
Með þessari aðferð er komist hjá því að stofninn deyi út.“
Das dient dem Artenschutz.“
Gáfaður en uppreisnargjarn nemandi fullyrðir að kennarinn noti ekki rétta aðferð til að reikna dæmið.
Ein schlauer Schüler behauptet frech, der Lösungsweg des Lehrers sei falsch.
Sannar það ekki að Jehóva hafi blessað þá aðferð sem sonur hans notaði til að næra söfnuðina?
Beweist das nicht deutlich, dass Jehova die Einrichtung, durch die sein Sohn die Versammlung mit geistiger Speise versorgte, tatsächlich segnete?
Satan notar þessa aðferð með góðum árangri á hina trúföstustu meðal hinna heilögu, ef allt annað bregst.
Wenn alles andere nicht fruchtet, bedient sich der Satan bei besonders treuen Mitgliedern dieses Mittels.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aðferð in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.