Was bedeutet a veni in Rumänisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes a veni in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von a veni in Rumänisch.

Das Wort a veni in Rumänisch bedeutet kommen, kommen, etwas erwischen, kommen, Schnitt, kommen, kommen, auftauchen, folgen, kommen, auftauchen, wieder dran sein, vorbeikommen, aufkommen, als Nächstes kommen, von hinten kommen, heimkommen, in den Sinn kommen, jemanden verteidigen, zurückfallen, auf jemanden zukommen, vorbeikommen, mit dem Flugzeug ankommen, vor etwas kommen, aus etwas kommen, von etwas ausgestoßen werden, zu jemanden eilen, reinplatzen, berühren, in Kontakt kommen, sich etwas einfallen lassen, mit jmdm mitkommen, vorschlagen, helfen, für etwas stehen, gemeinsam ankommen, nach etwas kommen, von etwas kommen, rüberkommen, passen, etwas auftreiben, anhalten, zu Besuch kommen, jemandem in den Sinn kommen, näher kommen, /jmdn unterbrechen, zu gehören, um gehen, entgegenkommen, zu strömen, etwas nachkommen, Tage kriegen, reif für etwas, jemandem stehen, kommen, aufpassen, an lecken, plötzlich auftauchen, nach kommen, eng an anliegen, stehen, aufschlagen, etwas erfüllen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes a veni

kommen

(in Richtung bewegen)

Vino și citește asta.
Komm her und lies das.

kommen

A venit timpul să vă căsătoriți.
Es ist die Zeit gekommen, dass ihr zwei heiratet.

etwas erwischen

(ugs)

Bill trebuie să vină cu autobuzul din oraș.
Bill muss einen Bus in der Stadt erwischen.

kommen

(Jahreszeit)

Vine iarna.
Der Winter kommt.

Schnitt

(îmbrăcăminte) (Kleidung)

Nu-mi place cum vine rochia aia.

kommen

(plötzlich)

Ploaia a venit de nicăieri.

kommen

(a fi emanat)

Căldura venea de la șemineu.

auftauchen

A venit Joe la petrecere noaptea trecută?

folgen

Mă duc eu primul și apoi vii și tu.

kommen

(Ankunftszeit)

La ce oră sosesc?
Wie spät kommen sie?

auftauchen

Plötzlich tauchten zwei Busse gleichzeitig auf.

wieder dran sein

(umgangssprachlich)

Jill ist immer traurig wenn der Jahrestag des Todes ihres Mannes wieder dran ist.

vorbeikommen

Voi trece mâine, în drum spre birou.

aufkommen

als Nächstes kommen

von hinten kommen

heimkommen

in den Sinn kommen

jemanden verteidigen

zurückfallen

auf jemanden zukommen

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ein Fremder kam auf mich zu und fragte mich nach dem Weg zum Strand.

vorbeikommen

Wenn du später vorbeikommst, können wir zusammen unsere Hausaufgaben machen.

mit dem Flugzeug ankommen

(ugs)

vor etwas kommen

aus etwas kommen

Sie kommt aus Indien. Er kommt aus einem sehr armen Teil des Landes.

von etwas ausgestoßen werden

zu jemanden eilen

reinplatzen

(ugs)

berühren

in Kontakt kommen

sich etwas einfallen lassen

(idee, soluție)

Ich muss mir einen Plan einfallen lassen.

mit jmdm mitkommen

Ich gehe jetzt. Kommst du mit mir mit oder nicht?

vorschlagen

Consultantul a sugerat (or: a propus) o soluție la care nu ne-am gândit.
Der Berater schlug eine Lösung vor, an die keiner von uns gedacht hat.

helfen

für etwas stehen

Das "U" in USA steht für "united".

gemeinsam ankommen

Weil sie den gleichen Bus nehmen, kommen sie immer gemeinsam an.

nach etwas kommen

von etwas kommen

Dreiviertel unserer täglichen Wasserversorgung kommt aus Seen, Flüssen und Bächen.

rüberkommen

Wenn du heute Abend rüberkommst, werden wir einen Film zusammen gucken.

passen

(Raumaufteilung)

Masa nu se potrivește în cămăruța aia mică.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Dieser Teil passt nicht mehr, weil er nicht die richtige Größe hat.

etwas auftreiben

(bani)

Wirst du das Bargeld bis zum Ende des Monats auftreiben können?

anhalten

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Zwei Autos hielten vor dem Haus an.

zu Besuch kommen

Părinții mei o să vină în vizită.
Meine Eltern kommen zu Besuch.

jemandem in den Sinn kommen

Ți-a trecut prin minte că ea s-ar putea să nu fie de acord cu asta?
Kam es dir überhaupt in den Sinn, dass sie dagegen sein könnte?

näher kommen

Als er näher kam, konnte John mehr und mehr Details sehen.

/jmdn unterbrechen

zu gehören

(figurat, informal)

Ich, als Arzt, finde es schwierig, den Menschen schlechte Nachrichten überbringen zu müssen, aber das gehört zur Arbeit dazu.

um gehen

Sie ist eine der weltweit führenden Experten, wenn es um die Arbeit von Charles Dickens geht.

entgegenkommen

Falls Sie besondere Wünsche haben, wir können Ihren Bedürfnissen entgegenkommen.

zu strömen

Imediat ce s-a deschis noul restaurant, comunitatea locală a început să meargă acolo în grup.
Sobald das neue Restaurant geöffnet hatte, strömten die örtlichen Anwohner zu dem Lokal nach getaner Arbeit.

etwas nachkommen

Serviciile noastre vin în întâmpinarea nevoii de calitate în îngrijirea la domiciliu.
Unser Service kommt dem Bedürfnis nach Qualitätsheimpflege nach.

Tage kriegen

(informell)

Ich bekomme Pickel in meinem Gesicht bevor ich meine Tage kriege.

reif für etwas

Am nevoie de o vacanță!
Ich bin reif für den Urlaub.

jemandem stehen

(Kleidung)

Îți stă bine cu haina asta.

kommen

(umgangssprachlich)

aufpassen

an lecken

(übertragen)

plötzlich auftauchen

nach kommen

În alfabetul chirilic, B vine după A.

eng an anliegen

Ihre Jeans lagen eng an ihrer Hüfte an.

stehen

Da, rochia aia îți vine bine.
Ja, das Kleid steht dir gut.

aufschlagen

(petrecere) (übertragen, ugs)

Tipul nu fusese invitat, pur și simplu a aterizat la petrecere.

etwas erfüllen

Lass uns Rumänisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von a veni in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Rumänisch

Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.