Was bedeutet a trage in Rumänisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes a trage in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von a trage in Rumänisch.
Das Wort a trage in Rumänisch bedeutet etwas heranziehen, schleppen, ziehen, sich etwas überwerfen, abfeuern, auf jemanden schießen, etwas ziehen, etwas abziehen, schießen, auf etwas/jemanden schießen, ziehen, schießen, abgeben, etwas ziehen, etwas zuziehen, etwas ziehen, werfen, einen Torversuch machen, bringen, etwas läuten, etwas streichen, jemanden/etwas schleifen, etwas abschöpfen, etwas hochziehen, jemanden wegzerren, guter Schießer, sich vor der Arbeit drücken, schwänzen, ein Nickerchen machen, spülen, Schlüsse ziehen, jemanden zum Mithaftenden machen, reinhauen, die Fäden ziehen, ausholen, treten, einen Blick erhaschen, lachen, furzen, lauschen, schlendern, schwänzen, trödeln, Zeit verschwenden, Kokain reinziehen, aushecken, schnüffeln, etwas vertagen, Druck ausüben, wegpennen, einpennen, schießen, bleiben, auf etwas schießen, hervorlugen, herumtrödeln, rumalbern, herumgammeln, herumlungern, anhalten, herumalbern, schnell zu etwas gehen, jmdn anschwindeln, jdm eine Ohrfeige geben, eine Ohrfeige verpassen, verschlingen, aufspießen, hochhieven, bescheißen, mehr Waffen haben, jemanden hintergehen, jmdn zur Seite nehmen, etwas in die Länge ziehen, parken, jemanden zur Seite nehmen, etwas zwicken, zurückziehen, etwas runterlassen, jemanden runterziehen, jemanden haben, mit nach Hause bringen, etwas hochziehen, jemanden bescheißen, jemanden abspeisen, bei etwas Schluss machen, abdrücken, jmdn von überzeugen, sich mit den Auswirkungen auseinandersetzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes a trage
etwas heranziehen
A tras calculatorul spre el. Er zog den Computer an sich heran. |
schleppen(despre ceva greu) (tragen) |
ziehen
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Das Boot zog ein Schlauchboot. |
sich etwas überwerfen(haine) Ich ging rasch nach oben, um mir etwas legeres überzuwerfen. |
abfeuern(cu o armă) |
auf jemanden schießen
Soldații au tras în dușmani. Die Soldaten schossen auf den Feind. |
etwas ziehen
Fata a tras de haina tatălui ei. Das Mädchen zog am Mantel des Vaters. |
etwas abziehen(în jos) Sie zog das Tuch ab, um die Skulptur zu enthüllen. |
schießen(Waffe) Fixează ținta și apoi trage. Ziele und schieße dann. |
auf etwas/jemanden schießen
Soldații trăgeau în direcția pozițiilor inamice. Die Soldaten schossen auf den Gegner. |
ziehen
Trage în continuare de frânghie, chiar dacă ai obosit. |
schießen(la poartă) (Sport: auf Ziel abfeuern) A tras chiar când jocul era pe terminate. |
abgeben(cu arma) (Waffe: Schuss) Am zărit ținta câteva secunde și am tras de câteva ori. |
etwas ziehen
Camionul e suficient de puternic pentru a trage o remorcă de o tonă. |
etwas zuziehen(perdele) Trag perdelele în fiecare noapte. |
etwas ziehen(concluzii) Poți trage ce concluzie vrei, dar eu tot cred că el a făcut-o. |
werfen(Basketball) Baschetbalistul a hotărât să dea pasă în loc să tragă. |
einen Torversuch machen(Fußball) |
bringen(umgangssprachlich) |
etwas läuten(clopot) |
etwas streichen(arcuș peste coarde) (Musik) |
jemanden/etwas schleifen
Cynthia a târât scaunul cel mare la ea în cameră. Cynthia schleifte den großen Stuhl in den Raum. |
etwas abschöpfen
|
etwas hochziehen
|
jemanden wegzerren
|
guter Schießer
|
sich vor der Arbeit drücken
|
schwänzen
|
ein Nickerchen machen
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nach dem Mittagessen halte ich oft einen Mittagsschlaf. |
spülen(la toaletă) |
Schlüsse ziehen
|
jemanden zum Mithaftenden machen
|
reinhauen(informell) |
die Fäden ziehen(ugs) |
ausholen
|
treten
|
einen Blick erhaschen
|
lachen
A fost o seară veselă și toată lumea de la petrecere a râs. |
furzen(vulgar) (Slang) Jimmy a stânjenit-o pe mama sa atunci când s-a bășit fără să vrea în fața prietenilor ei. Jim blamierte seine Mutter, als er plötzlich vor ihren Freunden furzen musste. |
lauschen
Ich wollte nicht lauschen, aber sie redeten genau vor meiner Tür. |
schlendern
|
schwänzen(la școală) |
trödeln
|
Zeit verschwenden
|
Kokain reinziehen(cocaină purificată) (Slang) |
aushecken
|
schnüffeln
|
etwas vertagen
|
Druck ausüben
|
wegpennen, einpennen(Slang) Die ruhige Musik und das gedämpfte Licht sorgten dafür, dass ich während des Films wegpennte (or: einpennte). |
schießen
Tatăl lui Robert l-a învățat să tragă cu arma, când era copil. Roberts Vater brachte ihm als kleiner Jung bei wie man schießt. |
bleiben
|
auf etwas schießen
|
hervorlugen
|
herumtrödeln(informell) |
rumalbern(informell) |
herumgammeln, herumlungern
|
anhalten
Als sie die blinkenden Lichter im Rückspiegel sah, hielt sie an. |
herumalbern(ugs) |
schnell zu etwas gehen
Poți să tragi o fugă până la John să-i duci felicitarea asta? |
jmdn anschwindeln(Lüge) L-au prins exact când îl înșela pe cumpărător, vânzându-i un fals. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Der Verdächtige hat angeblich ältere Leute um tausende Dollar betrogen. |
jdm eine Ohrfeige geben, eine Ohrfeige verpassen(Person) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Wendy gab Carl eine Ohrfeige, als sie erfuhr, dass er sie betrogen hatte. |
verschlingen(mâncare) |
aufspießen
|
hochhieven(pantaloni, fustă, etc.) (ugs) |
bescheißen(Slang, vulgär) |
mehr Waffen haben
|
jemanden hintergehen
|
jmdn zur Seite nehmen
|
etwas in die Länge ziehen
|
parken(mașină) |
jemanden zur Seite nehmen
Mein Vater nahm mich zur Seite und warnte mich, dies nie wieder zu tun. |
etwas zwicken
Als ich klein war hat mein Lehrer jeden in die Nase gezwickt, der eine falsche Antwort gab. |
zurückziehen
Doris zog den Vorhang zurück und sah aus dem Fenster. |
etwas runterlassen(informell) Nachts lasse ich immer die Rollos runter. |
jemanden runterziehen(informell) |
jemanden haben(public) (vage) Ich war skeptisch bevor ich ihn persönlich traf, aber dann hatte er mich ganz schnell. |
mit nach Hause bringen
|
etwas hochziehen
|
jemanden bescheißen(Slang, vulgär) |
jemanden abspeisen(ugs) |
bei etwas Schluss machen
|
abdrücken
|
jmdn von überzeugen(public) Wir werden Sie Schritt für Schritt von unseren politischen Beweggründen überzeugen. |
sich mit den Auswirkungen auseinandersetzen
|
Lass uns Rumänisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von a trage in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Rumänisch
Kennst du Rumänisch
Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.