Co znamená xếp hạng v Vietnamština?
Jaký je význam slova xếp hạng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat xếp hạng v Vietnamština.
Slovo xếp hạng v Vietnamština znamená zařadit, klasifikovat, hodnotit, známkovat, uspořádat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova xếp hạng
zařadit(place) |
klasifikovat(rank) |
hodnotit(place) |
známkovat(place) |
uspořádat(rank) |
Zobrazit další příklady
Tuy nhiên, các đèn chỉ là một bit off, theo bảng xếp hạng. Ale světla jsou trochu mimo, podle mapy. |
Thông tin xếp hạng người bán hiển thị như sau: Hodnocení prodejce zobrazuje tyto informace: |
Bài viết này giải thích cách xếp hạng Quảng cáo tìm kiếm động. V tomto článku se dočtete, na jakém principu hodnocení dynamických reklam ve vyhledávání funguje. |
Mỗi liên đoàn xếp hạng 16-54 (ngoại trừ Liechtenstein) sẽ có 1 đội tham gia. 16.–54. (s výjimkou Lichtenštejnska, které nemá vlastní ligu), umožňuje asociaci mít v soutěži jeden tým. |
Xếp hạng (thực vật học) Xếp hạng (động vật học) Společenstvo Sukcese (ekologie) Ivazní druh |
Xin lưu ý rằng nội dung đó được xếp hạng tương đối với nhau. Poklady jsou hodnoceny vůči sobě navzájem. |
Những khách sạn không hiển thị xếp hạng là những khác sạn chưa được Google đánh giá. Hotely, u kterých kategorie není uvedena, Google dosud neposoudil. |
Nhưng đừng tính đến người đang dẫn đầu bảng xếp hạng đó. Nemůžeme ale zapomínat na další muže v pořadí. |
HTTP 301 đảm bảo rằng tất cả xếp hạng được phân bổ trở lại URL nguồn tin. Kód HTTP 301 zaručuje, že veškeré hodnocení bude připsáno zdrojové adrese URL. |
Nó nhỏ quá nên không có ở bảng xếp hạng. To je ještě o řád menší rozměr. |
Khách sạn không hiển thị xếp hạng chưa được Google đánh giá. Hotely, u kterých kategorie není uvedena, Google dosud neposoudil. |
Phần mở rộng xếp hạng người bán cũng hiển thị trên Quảng cáo mua sắm. Hodnocení prodejců se zobrazují také u reklam v Nákupech. |
Xếp hạng tín dụng của trái phiếu kiểu này thì sao? Jaké je přesné hodnocení tohoto dluhopisu? |
Dữ liệu xếp hạng dựa trên Giờ Thái Bình Dương (PT). Údaje o hodnoceních jsou uváděny v tichomořském času (PT). |
Và chất độc được xếp hạng cũ sẽ chết. A pořadí jed starého zemře. |
Dưới đây là một số vấn đề thường gặp về điểm Xếp hạng người bán. Níže uvádíme běžné problémy, s nimiž se lze u hodnocení prodejců setkat. |
Billboard Hot 100 là bảng xếp hạng những đĩa đơn bán chạy nhất tại Hoa Kỳ. Billboard Hot 100 je nejprestižnější žebříček prodejnosti singlů v USA. |
Bảng xếp hạng được công bố hàng tháng, thường vào ngày thứ Năm. Žebříček je publikován měsíčně, obvykle ve středu. |
Để tìm hiểu thêm về xếp hạng nội dung của ứng dụng, hãy nhấn vào Đọc thêm. Chcete-li se o hodnocení obsahu aplikací dozvědět víc, klepněte na Další informace. |
Bạn muốn tạo chiến dịch cho máy ảnh kỹ thuật số với điểm xếp hạng 4 sao. Chcete vytvořit kampaň na digitální fotoaparáty se čtyřhvězdičkovým hodnocením. |
Các khách sạn đã được Google đánh giá sẽ có một mức xếp hạng. Hotely hodnocené Googlem mají uvedenu kategorii. |
Hiện tại đang xếp hạng thứ 52 trên thế giới. V tomto okamžiku je 52. na světě. |
Hãy xem tóm tắt sơ lược về 5 yếu tố của Xếp hạng quảng cáo: Obecně vzato lze hodnocení reklamy považovat za kombinaci pěti faktorů: |
Xem xét bảng xếp hạng cho việc đọc thành thạo. Vezměte si žebříčky znalosti čtení. |
Vào 2010, phim được tạp chí Empire xếp hạng thứ 55 trong "100 phim điện ảnh thế giới hay nhất". V roce 2010 pak časopis Empire zařadil Buñuelovo dílo na 56. místo žebříčku „100 nejlepších filmů světové kinemtografie“. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu xếp hạng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.