Co znamená vilja v Islandština?
Jaký je význam slova vilja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vilja v Islandština.
Slovo vilja v Islandština znamená chtít, přát. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vilja
chtítverb (vilja (e-ð) Ef ūú mættir ráđa, Aaron, hvađ myndirđu vilja ađ ég tæki? Je to na tobě, Aarone, co bys chtěl? |
přátverb (přát (si) Honum þótti mikilvægara að gera vilja Guðs en að matast. Dělat to, co si jeho Otec přál, bylo pro něj důležitější než jídlo. |
Zobrazit další příklady
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv. Celý náš životní běh — bez ohledu na to, kde jsme a co děláme — by měl dokládat, že naše myšlení a naše pohnutky jsou zaměřeny na Boha. — Přísl. |
Ef ūær vilja svona verđa ūær ađ sũna píkurnar. Dostanou je, když ukážou křoví. |
Ef ūú mættir ráđa, Aaron, hvađ myndirđu vilja ađ ég tæki? Je to na tobě, Aarone, co bys chtěl? |
Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“ Prohlásil: „Vždyť jsem sestoupil z nebe, ne abych činil svou vůli, ale vůli toho, který mne poslal.“ |
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann. 15 Když se člověk zasvětí Bohu prostřednictvím Krista, vyjádří tím rozhodnutí věnovat svůj život plnění Boží vůle popsané v Písmu. |
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum. Ježíš řekl: „Ne každý, kdo mi říká: ‚Pane, Pane‘, vstoupí do nebeského království, ale ten, kdo činí vůli mého Otce, který je v nebesích. |
(Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur. (Skutky 17:11) Pečlivě zkoumali Písmo, aby plněji pochopili Boží vůli a tak mohli projevovat lásku dalšími poslušnými skutky. |
En ég myndi gjarnan vilja ríđa ūér. Opravdu rád bych si s vámi zašoustal. |
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims. O tom, že Jehova má právo vládnout, jako jeho svědkové rádi mluvíme s druhými lidmi. |
Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17. Učedník Jakub potom přečetl úsek z Písma, který všem přítomným pomohl, aby viděli, jaká je v té věci Boží vůle. (Skutky 15:4–17) |
Vilja ekki sýna mér þeirra vitlausu virðingu Ale vůbec mě neberou vážně |
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það. Petra 3:3, 4) Můžeme si však být jisti, že v našem obvodu jsou stále ještě lidé, kteří dobrou zprávu přijmou, až ji uslyší. |
Það ætti að vilja hlýða lögum Jehóva. Jde totiž o zákony, které dal Jehova. |
Nú skilja fræðimennirnir og æðstuprestarnir að Jesús á við þá og vilja drepa hann, hinn réttmæta ‚erfingja.‘ Znalci Zákona a přední kněží nyní poznávají, že Ježíš mluví o nich, a chtějí ho, právoplatného „dědice“, zabít. |
Þeir sem vilja tákna vígslu sína til Jehóva með niðurdýfingarskírn ættu að láta umsjónarmann í forsæti vita tímanlega. Ti, kdo si přejí symbolizovat své zasvěcení Jehovovi křtem, by o tom měli co nejdříve informovat předsedajícího dozorce. |
Af ūví ađ ūeir vilja ekki sofa hjá ūér? Protože by s tebou nemohl spát? |
Þekkingarbókin var skrifuð með það í huga að hún gerði nemandann færan um að svara ‚Spurningunum fyrir þá sem vilja láta skírast‘ sem er að finna í bæklingnum Grundvallarkenningar Biblíunnar og öldungarnir fara yfir með skírnþegum. Kniha Poznání byla napsána tak, aby zájemce připravila na „Otázky pro ty, kteří si přejí být pokřtěni,“ uvedené v dodatku ke knize Organizováni, které budou starší se zájemcem probírat. |
Heyrđu, Hasnat, ég myndi vilja ūađ, en næstu dagar verđa dálítiđ vandasamir. Hasnate, to bych moc ráda, ale příštích pár dnů to bude trochu složité. |
Hvernig framkvæma eldur og snjór vilja Jehóva? Jak oheň a sníh uskutečňují Jehovovu vůli? |
Hann var að gera vilja Guðs. Konal Boží vůli. |
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4. „Vy manželky, podřizujte [se] svým vlastním manželům, aby někteří, jestliže nejsou poslušni slova, byli získáni beze slova chováním svých manželek, protože jsou očitými svědky vašeho cudného chování spolu s hlubokou úctou [a vaším tichým a mírným duchem] .“ — 1. Petra 3:1–4. |
" Þá sem vilja einfalda máli. " Við komnir og byrjaði aftur fyrir " Pak to bude zjednodušení. " Sestoupili jsme a vyrazili opět na |
Það hefur örugglega verið þér til blessunar að kynna þér vilja Jehóva í hverju máli og breyta í samræmi við það. Určitě jsi zjistil, že když se v jakékoli situaci snažíš ze všech sil jednat v souladu s Jehovovou vůlí, vede to k vynikajícím výsledkům. |
En Guð, sem veitir þolgæðið og hugrekkið, gefi ykkur að vera samhuga að vilja Krists Jesú.“ — Rómv. Kéž dá Bůh, který poskytuje vytrvalost a útěchu, abyste mezi sebou měli stejný myšlenkový postoj, jako měl Kristus Ježíš.“ (Řím. |
„Drottinhollur lýsir, fram yfir trúfastur, þeirri hugmynd að vilja standa með og berjast fyrir persónu eða hlut, jafnvel gegn ofurefli.“ Výraz „loajální“ nebo „věrně oddaný“ dodává k výrazu věrný „myšlenku přání při někom stát a bojovat za tuto osobu nebo věc i proti sebevětší přesile“. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu vilja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.