Co znamená ví tiền v Vietnamština?

Jaký je význam slova ví tiền v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ví tiền v Vietnamština.

Slovo ví tiền v Vietnamština znamená peněženka, tobolka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ví tiền

peněženka

noun

Cậu không thể cứ cướp ví tiền và đồng hồ để sống mãi được.
Nemůžete ukrást dost peněženek a hodinek, abyste s tím vyžil.

tobolka

noun

Zobrazit další příklady

anh đưa tôi ví tiền, tôi sẽ mua một cái
Najdi mi tu peněženku, jednu si koupím.
Bây giờ đưa ví tiền cho tôi
A teď naval peněženku.
Và nếu anh thực sự muốn làm tổn thương hắn... anh phải đánh đúng ví tiền của hắn.
A pokud chceš zranit ho opravdu zlý, trefíte jeho peněženku.
Ví tiền đã kiểm tra.
Peněženka prochází.
Cũng như lấy là cái ví tiền tôi ở trong đó?
Chápete, o co se tu snažím?
Tối qua dượng Rony bị móc mất ví tiền tại khách sạn mà ổng không hay biết gì luôn
Včera Ronimu ukradli peněženku a ani si toho nevšiml.
Bàn tay mà đã đặt ví tiền vào tay ta Sống ở gần đây hơn ngươi tưởng, con trai à.
Ruka, která přinesla měšec, žije mnohem blíž domovu, synu.
Thanh toán sẽ có sẵn trong tài khoản ngân hàng hoặc ví tiền điện tử của bạn trong vòng năm ngày làm việc.
Ve vašem bankovním účtu nebo v elektronické peněžence budou k dispozici do pěti pracovních dní.
Theo luật sư Robert Wilson, điều này “cũng giống như việc bạn để ví tiền hoặc điện thoại di động ở nơi công cộng.
Podle právníka Roberta Wilsona je to, „jako byste v restauraci odešli od stolu a nechali si tam peněženku nebo mobilní telefon.
Không chút do dự, cậu ấy lấy ví tiền ra và đưa cho tôi đủ tiền để trả tiền cho tấm vé bị mất.
Bez váhání vytáhl peněženku a dal mi dost peněz na to, abych zaplatila za ztracený lístek.
Trong túi áo này chúng tôi để đủ các thể loại đồ cá nhân từ điện thoại, ví tiền đến iPad, file hồ sơ và sách.
Do této kapsy ukládáme všechny možné osobní věci, od mobilů a peněženek po iPady, kancelářské složky a knihy.
Theo một nghiên cứu của Đại học Cambridge vào năm 2017, có khoảng 2,9 triệu đến 5,8 triệu người dùng toàn cầu sử dụng ví tiền mã hóa mà chủ yếu là Bitcoin.
Výzkum, který vypracovala univerzita v Cambridge, odhaduje, že v roce 2017 bylo 2,9 až 5,8 milionu uživatelů kryptografické peněženky, z nichž většina používala bitcoin.
Sau khi chị làm báp-têm, con gái 13 tuổi của chị nhặt được một đầy tiền.
Nedlouho potom její 13letá dcera našla peněženku plnou bankovek.
dụ, tiền mặt là một loại tài sản
Například hotovost je aktivum.
dụ: Tống tiền; hăm dọa để tống tiền; lôi kéo hoặc gạ gẫm việc đòi hồi môn
Příklady: vydírání a vynucování, sjednávání nebo podpora žádostí o věno
dụ, lượng tiền đầu tư cho thuốc làm mọc tóc còn nhiều hơn là cho bệnh sốt rét.
Pro příklad, více peněz se momentálně vkládá do léků proti plešatosti než proti malárii.
Nhập một số có hai chữ số thập phân + mã đơn vị tiền tệ ( dụ: 34,99 USD).
Zadejte číslo zaokrouhlené na dvě desetinná místa a kód měny (např. 34.99 USD).
Chị Fernanda nhét tiền vào mà không đếm lại.
* Fernanda dala bankovky do peněženky, aniž je přepočítala.
Em lấy tiền trong của anh à?
Ty sis brala z mojí peněženky peníze?
Pete... anh có bao nhiêu tiền trong ?
Hej, Pete... kolik máš v peněžence?
Còn tiền trong không?
Nějaké peníze v peněžence?
mẹ không có tiền.
Nemáš peníze.
Hãy xem xét tiền là 1 dụ.
Vemte si peníze, například.
Trong trường hợp này, hãy thêm tiền vào điện tử MoMo của bạn và thử thanh toán lại.
V takovém případě přidejte do peněženky prostředky a zkuste platbu provést znovu.
Tiền bạc được như con dao bén.
A podobné je to s penězi.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu ví tiền v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.