Co znamená βαρώ v Řečtina?
Jaký je význam slova βαρώ v Řečtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat βαρώ v Řečtina.
Slovo βαρώ v Řečtina znamená shodit, vrazit do, narazit do, bušit, uhodit, udeřit, mlátit, bušit, bít, zbít, zmlátit, napadnout, stoupnout do hlavy, udeřit, praštit, bít, mlátit, dát facku, uhodit, udeřit, klepat, ťukat, udeřit, praštit, zmlátit, ztlouci, udeřit, plácnout, uhodit, trefit, zasáhnout, trefit, uhodit se, trefit se, plácnout, udeřit, plácnout, plesknout, praštit, bouchnout, plácnout, plesknout, nakopnout si, napadnout, praštit, uhodit, uhodit, udeřit, rozdrtit, dát na zadek, praštit, udeřit, bouchnout, stříknout si, bouchnout, mačkat, stát v pozoru, majznout, píchat si, píchnout si, uhodit, udeřit, uhodit, udeřit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova βαρώ
shodit(kuželky) Παρά τις παρακλήσεις του, αυτή συνέχισε να βαράει. |
vrazit do, narazit do
Ο Πίτερ βάρεσε (or: κοπάνησε) την πόρτα και την άνοιξε διάπλατα. |
bušit
Lydia bušila na dveře a dožadovala se vpuštění dovnitř. |
uhodit, udeřit
|
mlátit, bušit, bít(κάτι, σε κάτι) |
zbít, zmlátit
Χτύπησε το γραφείο με τη γροθιά του για να προσπαθήσει να περάσει το μήνυμά του. ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Stařenka bila (or:mlátila) lupiče deštníkem po hlavě. |
napadnout(βιαιοπραγώ) (fyzicky) Αν και μικρόσωμη, τις προάλλες επιτέθηκε στον σεκιουριτά που δεν την άφησε να μπει στο μπαρ και τον έστειλε στο νοσοκομείο για ράμματα. |
stoupnout do hlavy(μεταφορικά, καθομιλουμένη) (alkohol) Το ένα ποτήρι κρασί που ήπια με έχει χτυπήσει! |
udeřit, praštit
|
bít, mlátit
Ο δικαστής καταδίκασε τον Γουίλις σε πέντε χρόνια φυλάκισης επειδή χτύπησε το θύμα του με ένα ρόπαλο του μπέιζμπολ. Soudce poslal Willise na pět let za mříže kvůli bití oběti baseballovou pálkou. |
dát facku
|
uhodit, udeřit(něčím těžkým) |
klepat, ťukat(na dveře) Η Λούσι χτύπησε την πόρτα και περίμενε να της απαντήσουν. |
udeřit, praštit
|
zmlátit, ztlouci(κάποιον) |
udeřit, plácnout
|
uhodit, trefit(καθομιλουμένη) |
zasáhnout, trefit(στο κεφάλι) Během baseballové hry zasáhnul (or:trefil) Derek Jeremyho přímo do hlavy. |
uhodit se, trefit se(καθομιλουμένη) |
plácnout(κάτι με κάτι) (hmyz) |
udeřit
Ο Τζιμ με χτύπησε στο κεφάλι με το πίσω μέρος του χεριού του. |
plácnout, plesknout
|
praštit, bouchnout
|
plácnout, plesknout(κάτι/κάποιον με κάτι) |
nakopnout si(palec) |
napadnout(někoho) |
praštit, uhodit(pěstí) |
uhodit, udeřit(με κάτι βαρύ) (něčím těžkým) |
rozdrtit
|
dát na zadek(καθομιλουμένη) (trestat dítě) |
praštit, udeřit
|
bouchnout(položit silou) |
stříknout si(με γενική) (drogu) |
bouchnout(σε κτ ή πάνω σε κτ) (silou položit) |
mačkat
Nancy mačkala na tlačítka ve snaze něco zapnout. |
stát v pozoru
|
majznout(neformální: praštit, udeřit) |
píchat si(αργκό) (neformální: drogy) Τα σημάδια στα χέρια του έδειχναν ότι βάραγε συχνά ενέσεις. |
píchnout si(hovorový výraz: při příchodu do práce) |
uhodit, udeřit(něčím těžkým) |
uhodit, udeřit(něčím těžkým) |
Pojďme se naučit Řečtina
Teď, když víte více o významu βαρώ v Řečtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Řečtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Řečtina
Víte o Řečtina
Řečtina je indoevropský jazyk, kterým se mluví v Řecku, západní a severovýchodní Malé Asii, jižní Itálii, Albánii a Kypru. Má nejdelší zaznamenanou historii ze všech živých jazyků, která trvá 34 století. Řecká abeceda je hlavním psacím systémem pro psaní řečtiny. Řečtina má důležité místo v dějinách západního světa a křesťanství; Starověká řecká literatura měla extrémně důležitá a vlivná díla o západní literatuře, jako je Ilias a Odýsseia. Řečtina je také jazyk, ve kterém je mnoho textů zásadních ve vědě, zejména v astronomii, matematice a logice a v západní filozofii, jako jsou ty Aristotelovy. Nový zákon v Bibli byl napsán v řečtině. Tímto jazykem mluví více než 13 milionů lidí v Řecku, na Kypru, v Itálii, Albánii a Turecku.