Co znamená vakna v Islandština?

Jaký je význam slova vakna v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vakna v Islandština.

Slovo vakna v Islandština znamená probudit se, vzbudit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vakna

probudit se

verb

Er ekki notalegt að vakna upp í eigin rúmi?
Musí být fajn probudit se ve vlastní posteli.

vzbudit se

verb

Zobrazit další příklady

Eftir að Páll hafði hvatt trúbræður sína í Róm til að vakna af svefni brýndi hann fyrir þeim að ‚leggja af verk myrkursins‘ og ‚íklæðast Drottni Jesú Kristi.‘
Když Pavel vybídl spoluvěřící v Římě, aby se probudili ze spánku, nabádal je, aby si ‚svlékli skutky, které patří tmě,‘ a aby si ‚oblékli Pána Ježíše Krista‘.
Hvað varð um sæðið sem féll í „góða jörð“ í dæmisögu Jesú um sáðmanninn og hvaða spurningar vakna?
Co se v Ježíšově podobenství o rozsévači stane se semenem, které padne do „znamenité půdy“, a jaké otázky vyvstávají?
Þar sem nasistar myrtu mörg hundruð þúsund Gyðinga og aðra sagði hann: „Ótal spurningar vakna hér.
Tam, kde nacisté zabili stovky tisíc Židů a dalších lidí, papež dále řekl: „Na tomto místě vyvstává tolik otázek!
Ūađ er komiđ fram yfir miđnætti og börnin vakna snemma.
Ale už je po půlnoci a já musím kvůli dětem brzo vstávat.
Þegar erfiðleikar verða og spurningar vakna, einblínið þá ekki á „vantrú“ ykkar og það sem ykkur skortir trúarlega.
Když přicházejí problémy a vyvstávají otázky, nezačněte usilovat o víru tím, že budete mluvit o tom, kolik víry se vám nedostává – nezačínejte takříkajíc se svou „nevírou“.
Þeir sem sækjast eftir veraldlegum draumórum munu vakna einn góðan veðurdag fyrir bláköldum veruleikanum.
Ti, kteří usilují o světské iluze, se jednoho dne probudí do tvrdé skutečnosti.
Ūarftu ađ vakna snemma í fyrramáliđ?
Musíš zítra vstávat brzo?
Spurningarnar, sem vakna um Guð sjálfan, veita síst meiri hughreystingu.
Ani otázky, které se týkají samotného Boha, člověka nijak neuklidní.
Réttlátir vottar frá því fyrir daga kristninnar munu vakna upp frá dauðanum, ákafir að kynnast því hvernig fyrirheit Jehóva um sæðið uppfylltust.
Spravedliví svědkové z předkřesťanských dob procitnou ze smrti a budou se chtít dozvědět, jak byly splněny Jehovovy sliby týkající se Semene.
Af döpru hjarta, sem mér tókst að leyna þeim, fullvissaði ég þau um að eftir þeim yrði munað og þau sofnuðu því glöð og hlökkuðu til þess að vakna að morgni.
S bolestí v srdci, kterou jsem před nimi skrývala, jsem je ujistila, že na ně bude pamatováno; a oni s radostným očekáváním toho, co se stane ráno, usnuli.
Reyndu að fara í rúmið á sama tíma og vakna á sama tíma á hverjum degi.
Snažte se chodit spát a vstávat každý den ve stejnou dobu.
En ef Jesús var að tala um himneska upprisu vakna aðrar spurningar.
Zároveň však vzniká několik otázek.
4. (a) Hvaða spurningar kunna að vakna varðandi minningarhátíðina?
4. (a) Jaké otázky si může každý z nás položit?
Ég er úrill ūegar ég vakna.
Já jsem zlej jak peklo, když se vzbudím.
Við vakna næsta morgun um dagsbirtu, fann ég armur Queequeg er varpað yfir mig í mest elskandi og ástúðlegur hátt.
Po probuzení ráno na denní světlo, zjistil jsem, Queequeg paži hodil na mě v nejvíce milující a laskavý způsobem.
Svo djúpum svefni ađ viđ höIdum ađ hún muni ekki vakna aftur.
Takového, že si myslíme, že se z něho už neprobudí.
Söfnuðurinn í Sardes þurfti að vakna andlega, söfnuðurinn í Fíladelfíu var hvattur til að halda fast í það sem hann hafði, og Laódíkeumenn, sem voru hálfvolgir, þörfnuðust andlegrar lækningar.
Sbor v Sardech potřebuje duchovní povzbuzení, filadelfský je nabádán, aby se držel toho, co má, a vlažní Laodicejští potřebují duchovně uzdravit.
(b) Hvaða spurningar vakna við það að Kristur skuli eiga að koma aftur?
b) Jaké otázky vznikají v souvislosti s vyhlídkou na Kristův návrat?
En óneitanlega vakna nýjar spurningar þessu tengdar af því að nú er hægt að skilja blóðið í fjóra meginhluta og ýmsa undirþætti.
Z krve lze nyní získat čtyři základní složky a frakce těchto složek, a proto vznikají nové otázky.
Ef við horfum í hina áttina — inn í mannslíkamann — vakna aðrar spurningar, meðal annars með hliðsjón af því að nú er búið að kortleggja erfðamengi mannsins: Hvernig urðu öll hin ólíku lífsform til?
Stejně tak i pohled úplně jiným směrem — do našeho nitra — vyvolává v souvislosti s nedávným zmapováním genetického kódu podobné otázky: ‚Jak byly ty nesčetné formy života vytvořeny?
Hverjir aðrir fá hlut í spádóminum um að „margir þeirra, sem sofa í dufti jarðarinnar, munu upp vakna“?
Na koho se ještě bude vztahovat proroctví o tom, že „mnozí z těch, kteří spí v prašné zemské půdě, se probudí“?
Hvernig uppfylltist árið 1919 spádómurinn um að ‚margir þeirra, sem svæfu í dufti jarðarinnar, myndu upp vakna‘?
Jak byly zkušenosti této skupiny v roce 1919 splněním proroctví, že „mnozí z těch, kteří spí v prašné zemské půdě, se probudí“?
Í hvaða skilningi þarf fólk að vakna?
V jakém smyslu se mnozí lidé musí probudit?
„Margir þeirra sem hvíla í dufti jarðar munu upp vakna.“ – Daníel 12:2.
„Mnozí z těch, kdo spí v prašné zemské půdě, se probudí.“ (Daniel 12:2)
Ūađ var léttir ađ vakna međ ūá vitneskju ađ fleiri möguleikar gæfust í lífinu en Camilla.
Vzbudil jsem se osvobozený od myšlenky, že není možnost žít bez Camilly.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu vakna v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.