Co znamená ưu đãi v Vietnamština?

Jaký je význam slova ưu đãi v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ưu đãi v Vietnamština.

Slovo ưu đãi v Vietnamština znamená přednostní, privilegium, zlevněný, podporovat, výsada. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ưu đãi

přednostní

(preferential)

privilegium

zlevněný

(concessionary)

podporovat

výsada

Zobrazit další příklady

Tôi tớ Đức Chúa Trời được ưu đãi
Těšíme se z Boží přízně
Phạm vi ngày áp dụng sale_ price [giá_ưu_đãi] của sản phẩm
Časové období, ve kterém je atribut sale_ price [cena_v_akci] v platnosti.
Chúng ta muốn được ai ưu đãi?
Čí uznání chceme dosáhnout?
Lương cao, được ưu đãi cổ phiếu.
Velká výplata, akciové opce.
Do khuynh hướng ích kỷ, người ta thường ưu đãi người giàu hơn người nghèo.
Mají sklon k sobectví a dávají přednost bohatým před chudými.
Google giữ quyền thay đổi hoặc hủy Ưu đãi này bất kỳ lúc nào.
Společnost Google si vyhrazuje právo kdykoli nabídku změnit nebo zrušit.
Tôi mong là ông mở rộng sự ưu đãi như thế cho Paris.
Doufám, že jste stejnou laskavost nabídl i Paris.
Bao gồm giá, thỏa thuận và ưu đãi độc quyền
Uvádějte ceny, akce a mimořádné nabídky.
* Tại sao những người này được nhiều ưu đãi của Chúa?
* Proč byl tento lid vysoce oblíbeným u Pána?
Nhưng hãy nhớ rằng một định nghĩa của sự thành công là ‘được ưu đãi’.
Pamatujme však na to, že jednou definicí úspěchu je ‚dosažení uznání‘.
Tiếp tục gửi giá gốc bằng thuộc tính price [giá], ngay cả trong thời gian ưu đãi.
Původní cenu stále odesílejte prostřednictvím atributu price [cena], a to i v průběhu slevové akce.
Đức Chúa Trời không ưu đãi dân tộc này hơn dân tộc khác.
Bůh nestraní žádné rase nebo kultuře.
MỘT tự điển định nghĩa thành công là “đạt được sự giàu sang, ưu đãi, hoặc địa vị”.
JEDEN slovník definuje úspěch jako „dosažení bohatství, uznání nebo význačného postavení“.
“Một dân tộc được nhiều ưu đãi của Chúa”
„Vysoce oblíbený lid Páně“
Hãy xem Chính sách về ưu đãi hiện không thể sử dụng để biết thêm thông tin.
Další informace najdete v zásadách týkajících se nedostupných nabídek.
Thành công chỉ được đo lường bằng sự giàu sang, ưu đãi, hoặc địa vị thôi sao?
Je bohatství, uznání nebo význačné postavení jediným měřítkem úspěchu?
Chúng ta được Ngài ưu đãi dù người ta nghe thông điệp hay không.
To můžeme získat bez ohledu na to, zda lidé tomu, co jim říkáme, naslouchají, nebo ne.
Tôi luôn muốn thêm cho anh vài ưu đãi nhất định, nhưng với cách anh đang nói...
Vždycky jsem se k vám choval zdvořile, ale tenhle váš tón...
10. a) Đức Chúa Trời đã quyết định gì về số người có giới hạn được ưu đãi?
10. (a) Co Bůh rozhodl ohledně omezeného počtu lidí, jimž poskytl zvláštní přízeň?
Giờ giặt ưu đãi bắt đầu hôm nay.
Naše party praní začíná dneska.
Bài viết này giải thích cách đổi ưu đãi và theo dõi trạng thái của ưu đãi đó.
Tento článek vysvětluje, jak nabídku využít a jak sledovat její stav.
Có 2 loại ưu đãi:
K dispozici jsou dva typy akcí:
Cuối tháng 8 (ưu đãi hoặc giảm giá có giới hạn thời gian)
Ke konci srpna (po dobu trvání časově omezené akce nebo slevy)
Cách bật báo cáo trạng thái ưu đãi cho Quảng cáo hiển thị:
Aktivace vytváření přehledů o stavu nabídky pro cíl obsahové reklamy

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu ưu đãi v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.