Co znamená útskýra v Islandština?
Jaký je význam slova útskýra v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat útskýra v Islandština.
Slovo útskýra v Islandština znamená vysvětlit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova útskýra
vysvětlitverb Svo aðeins eitt sé nefnt reynir þróunarkenningin að útskýra uppruna tegundanna. Evoluční teorie se například snaží vysvětlit původ druhů. |
Zobrazit další příklady
„Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“ „Čím zřetelněji vidíme vesmír se všemi jeho úžasnými detaily,“ uvedl přední autor časopisu Scientific American, „tím obtížněji se nám bude nějakou jednoduchou teorií vysvětlovat, jak vůbec takto vznikl.“ |
Skoðum hvernig þessi orð, sem Jóhannes postuli skrifaði, útskýra hvers vegna við erum til. Podívejme se, jak tato slova, která zapsal apoštol Jan, ukazují, proč jsme zde. |
Gerðu eins og Jesús og notaðu hið smáa til að varpa ljósi á hið stóra og hið einfalda til að útskýra hið flókna. Napodobuj Ježíše v tom, že pomocí jednoduchých věcí budeš vysvětlovat ty složité. |
Bræðurnir urðu að útskýra hlutleysi sitt fyrir Króötum, Serbum og ýmsum herjum múslíma. Bratři museli svůj neutrální postoj vysvětlovat chorvatské i srbské armádě a různým armádám muslimským. |
Hlustaðu á það útskýra hvernig meginreglur hennar hafa hjálpað því að glíma við vandamál hversdagslífsins. Naslouchejte, když vysvětlují, jak jim biblické zásady pomohly čelit problémům v životě. |
Þegar spurt var hvað tilraunaskyni rannsóknaraðila, myndi hún segja með snerta af yfirburði sem flest menntað fólk vissi slíkt sem þessi, og myndi því að útskýra að hann " uppgötvaði það. " Na otázku, co bylo experimentální vyšetřovatel, ona by se říci, nádech nadřazenosti, že většina vzdělaných lidí, věděl, že takové věci jako, že by se i tedy vysvětlit, že " objevili věci. " |
Ef þú ert með biblíunemanda en maki hans hefur engan áhuga, gæti verið ágætt að kenna nemandanum að útskýra málin með nærgætni. Pokud vedeš biblické studium se zájemcem, jehož manželský partner pravdu přijímat nechce, pravidelně s ním mluv o tom, jak je možné různé situace řešit taktně. |
Ég skal útskýra þetta betur. Dovolte mi uvést několik příkladů. |
4 „Akurinn er heimurinn,“ sagði Jesús þegar lærisveinarnir báðu hann að útskýra dæmisöguna um hveitið og illgresið. 4 „Pole je svět,“ vysvětlil Ježíš, když se ho učedníci dotazovali na význam podobenství o pšenici a plevelu. |
Þú verður að útskýra þetta betur Musíte mi to vysvetlit |
Hví þarf ég aldrei að útskýra mig fyrir þér? Proč ti o sobě nemusím nic říkat? |
59 Þeir eiga samt sem áður að aðvara, útskýra, hvetja og kenna og bjóða öllum að koma til Krists. 59 Mají však varovati, vysvětlovati, nabádati a učiti a zváti všechny, aby šli ke Kristu. |
Þessir Jerúsalembúar útskýra af hverju þeir trúa ekki að Jesús sé Kristur: „Vér vitum, hvaðan þessi maður er. Þegar Kristur kemur, veit enginn, hvaðan hann er.“ Tito obyvatelé Jeruzaléma vysvětlují, proč nevěří, že Ježíš je Kristus: „Víme, odkud je tento člověk; ale až Kristus přijde, nikdo nebude vědět, odkud je.“ |
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans. Podobně když Pavel vysvětloval nový vztah mezi Bohem a jeho „syny“ pomazanými duchem, použil přitom právnické pojmy, kterým jeho čtenáři v Římské říši dobře rozuměli. |
Viltu útskýra fyrir fáfróðum plantekrusauð hvað það þýðir? Řeknete hloupému plantážníkovi, co to znamená? |
Sé áhugi fyrir hendi skaltu bjóðast til að útskýra hvaðan djöfullinn sé kominn og nota efnið á bls. 3 og 4. Pokud oslovený projeví zájem, nabídni, že mu na základě myšlenek ze stran 3 a 4 vysvětlíš, kde se tu Ďábel vzal. |
* Hvernig munduð þið útskýra tilgang hvíldardagsins fyrir einhverjum sem ekkert veit um hvíldardaginn? * Jak byste vysvětlili účel dne sabatu někomu, kdo o sabatu nic neví? |
Til að útskýra hvað þetta þýðir skulum við skoða sumt af því sem við vitum um Jesú. Ukažme si, v jakých konkrétních oblastech můžeme Ježíše napodobovat. |
Þegar þú ferð yfir gr. 3 skaltu útskýra hvar hægt sé að finna „Leiðbeiningar handa foreldrum“ og bentu á dæmi um hvað stendur í þeim. Při probírání 3. odstavce vysvětli, kde najít „Návod pro rodiče“, a uveď jeden příklad těchto pokynů. |
Auk þess geturðu notað bæklinginn „See the Good Land“* til að kenna þeim landafræði Biblíunnar og til að útskýra nánar það sem fram kemur í biblíulestri vikunnar. Můžete také používat brožuru ‚Pohleďte na tu dobrou zemi‘*, abyste děti učili biblický zeměpis a abyste jim pomohli lépe rozumět tomu, co se dozvídají při týdenním čtení Bible. |
Ég skal útskýra þetta aftur því þú skilur þetta ekki! Dominiku, ještě jednou ti to vysvětlím, protože to zřejmě nechápeš! |
Eftir að hafa heilsað á hefðbundinn hátt nota sumir boðberar orðalagið „vegna þess að“ til að útskýra hver tilgangur komu þeirra sé. Někteří zvěstovatelé po obvyklém pozdravu používají na vysvětlenou slova „proto, že“. |
Ég skal útskýra stöðuna fyrir þér, Walter. Vysvětlím vám, jak se věci mají. |
Þegar við höldum biblíunámskeið þurfum við ekki að útskýra hvert einasta smáatriði og það er ekki heldur nauðsynlegt að æða yfir efnið, rétt eins og aðalatriðið sé að komast yfir ákveðinn blaðsíðufjölda. Když tedy vedeme biblické studium, nemusíme vysvětlovat každou podrobnost. Není také nutné postupovat rychle, jako by bylo nejdůležitější probrat určitý počet stránek. |
Þegar mögulegt er skaltu nota minna þekktar staðreyndir eða atburði líðandi stundar til að útskýra aðalatriði. Když to jde, důležité myšlenky vysvětluj pomocí méně známých faktů nebo současných událostí. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu útskýra v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.