Co znamená un coup de v Francouzština?

Jaký je význam slova un coup de v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat un coup de v Francouzština.

Slovo un coup de v Francouzština znamená zatroubit, zamést, zatroubit, probodnout, bodnout, zavolat, osvěžit, oživit, učesat, nabrat na rohy, pomoci, spálený, okamžitě, bleskově, impulsivní nákup, utírání prachu, zavolat si, zatelefonovat si, pomoci, pomoct, podat pomocnou ruku, přiložit ruku k dílu, vypomoct, vypomoci, kopnout, bouchnout, udeřit praštit, dopustit se cizoložství, převrhnout, zavolat, oprášit, zatraktivnit, zavolat, bodnout, přejet hadrem, křičet, zamést, zavolat, zatelefonovat, seknout, škrábnout, udeřit, bouchnout, praštit, udeřit hlavou, kopnout kolenem, kopnout, dát facku, strčit loktem, bodnout, strčit do, tvrdě nakopnout, strčit do, šťouchnout do, zlehka očistit, prozrazovat věk, pomoc, bodnutí, hovor, telefonický hovor, spálit se, , projet, zavolat, cinknout, probodnout, bodnout, nabrat na rohy, dloubnout, dát hlavičku, nabrat na rohy. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova un coup de

zatroubit

(v autě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Klaxonne s'il n'avance pas.

zamést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Robert a nettoyé et balayé avant d'aller se coucher.
Než šel do postele, tak Robert uklidil a zametl.

zatroubit

(auto)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Qui est cette personne qui klaxonne derrière moi ?

probodnout, bodnout

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'agresseur a poignardé sa victime (or: a donné un coup de couteau à sa victime) lorsqu'elle a refusé de lui donner son sac.

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Est-ce que tu vas passer ou est-ce que tu vas juste téléphoner ?

osvěžit, oživit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le nouveau gérant a redynamisé la société.

učesat

(vlasy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après une journée à la mer, j'ai du mal à peigner mes cheveux.
Po dni na pláži je obtížné si učesat vlasy.

nabrat na rohy

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le taureau encorna le toréador.

pomoci

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous demandons à tous ceux qui le peuvent de bien vouloir aider.
Zeptáme se všech, kteří mohou pomoci.

spálený

(sluncem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

okamžitě, bleskově

locution adverbiale

Nous avons décidé d'aller à Las Vegas sur un coup de tête.

impulsivní nákup

Les friandises sont souvent placées à côté des caisses car ce sont des achats impulsifs.

utírání prachu

zavolat si, zatelefonovat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous pouvez attendre cinq minutes le temps que je passe un coup de téléphone ?

pomoci, pomoct

locution verbale (un peu familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'avais besoin d'aide pour porter l'armoire et mon voisin m'a donné un coup de main.

podat pomocnou ruku

locution verbale (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Si tu pouvais me donner un coup de main pour mon déménagement à la fin du mois, j'en serais reconnaissant.

přiložit ruku k dílu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tout le monde a donné un coup de main pour préparer le repas.

vypomoct, vypomoci

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a dit qu'il me donnerait un coup de main pour le déménagement des meubles mais en fait, il n'est jamais venu.

kopnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le but est de frapper le ballon avec le pied et de l'envoyer dans le filet.
Cílem je kopnout míč do sítě.

bouchnout, udeřit praštit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
S'il s'approche de toi, donne-lui un coup de poing !

dopustit se cizoložství

Marisa a divorcé de son mari parce qu'il avait commis un adultère.

převrhnout

verbe transitif (nohou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liam a renversé un pot de fleurs avec son pied sans faire exprès.

zavolat

(familier) (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Passons-lui un coup de fil pour connaître les plans.

oprášit

locution verbale (zbavit prachu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Donne juste un coup de chiffon à la voiture : nous n'avons pas le temps de la laver.

zatraktivnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Attendez une minute, je dois juste passer un coup de téléphone à mon supérieur.

bodnout

(dans le dos surtout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přejet hadrem

(familier) (přeneseně: narychlo uklidit)

křičet

Edmund a râlé contre ses collègues ; ces derniers lui tapaient vraiment sur les nerfs.

zamést

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut vraiment que je passe un coup de balai avant que les invités arrivent !

zavolat, zatelefonovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle m'a téléphoné hier.
Včera mi zavolala.

seknout, škrábnout

(drápy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le chat donnait des coups de patte à la souris, déçu qu'elle ne veuille plus jouer.

udeřit, bouchnout, praštit

(pěstí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il m'a donné un coup de poing dans les dents !

udeřit hlavou

kopnout kolenem

Shaun a donné un coup de genou dans le punching-ball.
Shaun kolenem kopnul do boxovacího pytle.

kopnout

(míč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Halley a tapé dans le ballon depuis le milieu de terrain.
Halley kopla míč do poloviny hřiště.

dát facku

Elle lui a donné un coup à la tête pour avoir été si grossier.

strčit loktem

(do někoho)

Karen a remarqué que John s'endormait à la conférence et lui a donné un coup de coude.
Karen si všimla, že Jon na přednášce usíná, tak do něj strčila loktem.

bodnout

(nožem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'agresseur a donné trois coups de couteau à sa victime.

strčit do

(loktem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les gens dans la foule ont donné des coups de coude à Edward en tentant désespérément d'échapper au monstre.
Dav ve zběsilé snaze dostat se dál od příšery strkal do Edwarda.

tvrdě nakopnout

locution verbale

strčit do, šťouchnout do

Essaie de ne pas mettre un coup de bâton dans l’œil de quelqu'un.

zlehka očistit

locution verbale

Marc a passé un coup de chiffon sur ses lunettes pour les nettoyer.

prozrazovat věk

(něčí)

Le fait qu'elle se souvienne de pubs des années 70 trahit son âge.

pomoc

(familier)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tu veux que je te donne un coup de main pour porter cette caisse ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Potřebujete pomoc?

bodnutí

(přeneseně: pocit)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La conférencière a eu un petit accès de panique quand elle a vu combien de personnes étaient présentes dans la salle.

hovor

(familier) (telefonický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ton père vient de passer un coup de fil, il veut que tu le rappelles tout de suite.

telefonický hovor

(familier)

Juste un petit coup de fil pour t'informer que je suis bien rentré.

spálit se

locution verbale (od slunce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Attention ! Ne prends pas (or: N'attrape pas) de coups de soleil sur la plage ou tu ne pourras plus te baigner.

locution verbale

Le chevalier éperonna son cheval et frappa son adversaire d'un coup de lance.

projet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rob a passé une main dans ses épais cheveux noirs.

zavolat, cinknout

(familier : téléphoner à) (telefon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai passé un coup de fil à Fiona hier, mais elle ne m'a pas répondu.

probodnout, bodnout

(avec un couteau, fourchette) (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il planta son couteau dans sa viande pour voir si elle était bien rouge.

nabrat na rohy

(personne) (někoho)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dloubnout

(do někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il m'a donné un coup de coude en souriant, histoire de dire qu'il savait ce que j'avais fait.

dát hlavičku

(très familier) (někomu)

Le type a foutu un coup de boule à James et s'est enfui, le laissant à terre avec la tête en sang.

nabrat na rohy

locution verbale (něco)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu un coup de v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.