Co znamená το καλό v Řečtina?
Jaký je význam slova το καλό v Řečtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat το καλό v Řečtina.
Slovo το καλό v Řečtina znamená světlá stránka, dobrá stránka věci, nebo, pro sebe, jít kupředu, tvrdá láska, -, jinak. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova το καλό
světlá stránka
|
dobrá stránka věci
Δεν ήρθε πολύς κόσμος στη φιλανθρωπική δημοπρασία, αλλά η θετική πλευρά είναι ότι μαζέψαμε 11.000 λίρες. Moc lidí na charitativní aukci nepřišlo, ale dobrou stránkou věci je to, že jsme vybrali 11 000 liber. |
nebo(nevyslovená výhružka) Γράψε καλές προτάσεις, αλλιώς... Piš to hezky, nebo! |
pro sebe
|
jít kupředu(καθομιλουμένη) (kariéra apod.) Η εκστρατεία μάρκετινγκ που κάναμε πάει από το καλό στο καλύτερο. |
tvrdá láska(úsloví: láska s upřímným přístupem) |
-
Το καλό που του θέλω να κάνει αυτά που του είπαν! Raději by měl udělat to, co mu bylo řečeno. |
jinak(hrozba) Το καλό που σου θέλω, θα κάνεις αυτό που λέω! |
Pojďme se naučit Řečtina
Teď, když víte více o významu το καλό v Řečtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Řečtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Řečtina
Víte o Řečtina
Řečtina je indoevropský jazyk, kterým se mluví v Řecku, západní a severovýchodní Malé Asii, jižní Itálii, Albánii a Kypru. Má nejdelší zaznamenanou historii ze všech živých jazyků, která trvá 34 století. Řecká abeceda je hlavním psacím systémem pro psaní řečtiny. Řečtina má důležité místo v dějinách západního světa a křesťanství; Starověká řecká literatura měla extrémně důležitá a vlivná díla o západní literatuře, jako je Ilias a Odýsseia. Řečtina je také jazyk, ve kterém je mnoho textů zásadních ve vědě, zejména v astronomii, matematice a logice a v západní filozofii, jako jsou ty Aristotelovy. Nový zákon v Bibli byl napsán v řečtině. Tímto jazykem mluví více než 13 milionů lidí v Řecku, na Kypru, v Itálii, Albánii a Turecku.