Co znamená tinh thần v Vietnamština?

Jaký je význam slova tinh thần v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tinh thần v Vietnamština.

Slovo tinh thần v Vietnamština znamená mysl, rozum. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tinh thần

mysl

noun

Chiến tranh kiểu này thắng hay thua tuỳ thuộc vào tinh thần của kẻ địch.
Tyhle války jsou vyhrávány a prohrávány v myslích našeho nepřítele.

rozum

noun

Zobrazit další příklady

Tinh thần của tôi rất sẵn sàng nhưng buồn thay, thể xác của tôi yếu đuối.
Můj duch byl ochotný, ale mé tělo bylo naneštěstí slabé.
Biểu lộ tinh thần rộng rãi và làm việc vì hạnh phúc người khác.—Công-vụ 20:35.
Buďte štědří a usilujte o štěstí druhých. Skutky 20:35
Bạn có tinh thần hy sinh đó không?
Máš obětavého ducha i ty?
* Lời nói ôn hòa và êm dịu có thể làm tươi tỉnh tinh thần người nghe.
* Klidná řeč pronášená utěšujícím jazykem může občerstvit ducha těch, kdo ji slyší.
Nếu biết trước tương lai, bạn có thể chuẩn bị cả về vật chất lẫn tinh thần.
Kdybyste měli ohledně budoucnosti větší jistotu, mohli byste se na ni po praktické i psychické stránce připravit.
Đó có phải là tinh thần mà bạn đang vun trồng không?
Rozvíjíte v sobě takové pohnutky?
Tinh thần là vậy đấy.
To je osud.
Chúng ta phải làm sống lại tinh thần đó.
A my potřebujeme obnovit takového ducha.
Ê-sai đã có tinh thần tích cực nào?
Jaký postoj Izajáš projevil?
tinh thần thanh thản này có thể kéo người khác đến với thông điệp của chúng ta.
Naše klidné vystupování může lidi přitahovat, takže si možná vyslechnou i naše poselství.
Theo anh chị, thế nào là tinh thần tiên phong?
Jak se projevuje průkopnický duch?
Thiếu niên đặc biệt này rõ ràng là người có tinh thần trách nhiệm (II Sử-ký 34:1-3).
Bylo jasné, že tento vynikající dospívající chlapec je odpovědný člověk. (2. Paralipomenon 34:1–3)
Ta đề nghị cô chuẩn bị tinh thần cho điều tệ nhất.
Doporučuji se připravit na nejhorší.
Tinh thần cấp bách đã thúc đẩy nhiều tín đồ thực hiện thay đổi gì trong đời sống?
Proč se mnozí křesťané rozhodli zjednodušit si život?
Tôi có sức khoẻ về thể chất tốt, nhưng về mặt tinh thần thì tôi quá tệ.
Já jsem byl tělesně zdráv, ale duševně jsem byl troska.
Đặc biệt là nó đòi hỏi các cuộc xung đột hay lấn chiếm, dằn vặt tinh thần.
Konkrétně v situacícch obsahujících agresivitu.
Làm thế nào một người mang nỗi đau tinh thần và thể chất vẫn có được niềm vui?
Jak může mít radost někdo, kdo psychicky a fyzicky trpí?
MỘT TINH THẦN CÓ THỂ THỔI BÙNG NGỌN LỬA GHEN TỊ
ČÍM MŮŽE BÝT ZÁVIST ROZDMÝCHÁNA
Sự tuyệt-vọng, mặc-cảm tội-lỗi và sự chán-nản tinh-thần
Beznaděj, vina a deprese
Tinh thần thế gian—Tại sao lan tràn đến thế?
Co je to duch světa a jak působí?
Teddy, mình làm gì để nâng đỡ tinh thần cho Joe bây giờ?
Teddy, jak můžeme Joa povzbudit?
Theo một nghĩa nào đó, tinh thần này trái với sự ích kỷ.
V určitém smyslu je obětavost opakem sobectví.
Ly-đi là ai, và bà đã bày tỏ một tinh thần nào?
Kdo byla Lydie a jakého ducha projevila?
Tinh thần của họ xuống thấp quá rồi, Họ không thể tham gia thêm cuộc chiến nào nữa.
Morálka je nyní příliš nízká, nemohou jít do dalšího boje
Thể hiện tinh thần hy sinh
Buďme obětaví

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tinh thần v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.