Co znamená sự mặc cả v Vietnamština?
Jaký je význam slova sự mặc cả v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sự mặc cả v Vietnamština.
Slovo sự mặc cả v Vietnamština znamená handrkovat se, smlouvání, smlouvat, vyjednávání, dohadovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sự mặc cả
handrkovat se(chaffer) |
smlouvání(chaffer) |
smlouvat(chaffer) |
vyjednávání(bargaining) |
dohadovat(chaffer) |
Zobrazit další příklady
Tôi thực sự phải mặc bộ này cả đêm à? A to opravdu musím mít na sobě celou noc? |
Cho dù lẽ thật từ một phòng thí nghiệm khoa học hoặc qua sự mặc khải, thì tất cả lẽ thật đều phát xuất từ Thượng Đế. Ať již pravda pochází z vědecké laboratoře, či ze zjevení, zdrojem veškeré pravdy je Bůh. |
Việc cầu nguyện là con đường chúng ta có thể đi theo để tìm kiếm ảnh hưởng của Ngài và ngay cả sự mặc khải trong cuộc sống nữa. Modlitba je cesta, po níž můžeme kráčet, když v životě usilujeme o Jeho vliv neboli o zjevení. |
Những ân tứ thuộc linh của sự tiên tri và mặc khải đồng hành với tất cả những sự kêu gọi và chỉ định phục vụ truyền giáo. Všechna povolání a pověření sloužit na misii doprovázejí duchovní dary proroctví a zjevení. |
Không có điều nào là sự mặc khải cá nhân qua Đức Thánh Linh cả. Nic takového jako osobní zjevení skrze Ducha Svatého neexistuje. |
Đây là tất cả những hình thức của sự mặc khải. To všechno jsou podoby zjevení. |
Mặc dầu “được học cả sự khôn-ngoan của người Ê-díp-tô”, ông vẫn giữ trung thành với Đức Giê-hô-va. Přestože byl „poučován ve veškeré moudrosti Egypťanů“, zůstal věrný Jehovovi. |
Cả hai được xây cất theo sự mặc khải. Obě budovy byly postaveny na základě zjevení. |
Tất cả những sự việc này sẽ được mặc khải trong Thời Kỳ Ngàn Năm. Během milénia budou zjeveny všechny věci. |
Ngài nói là Ngài đáng tin cậy cả trong sự sáng tạo lẫn sự mặc khải. Říká, že je spolehlivý, jak pokud jde o stvoření, tak pokud jde o zjevení. |
Sự kiện duy nhất khả dụng theo mặc định trong tất cả các Báo cáo chuẩn. Metrika Unikátní události je ve výchozím nastavení dostupná ve všech Standardních přehledech. |
Mặc cho tất cả những điều này, sự nuối tiếc lớn nhất của bà là bà đã phục vụ không đủ. Nehledě na to všechno ji nejvíce mrzelo, že nesloužila dost. |
Tất cả những điều này đều làm chứng cho sự mặc khải liên tục. Toto všechno svědčí o pokračujícím zjevení. |
Sự mặc khải đã được ban cho cả hai chúng tôi—nhưng chỉ bằng cách tiếp tục tìm kiếm ý muốn của Cha Thiên Thượng khi chúng ta tiến bước trong đức tin. Oběma nám bylo dáno zjevení – ale jen proto, že jsme nepřestávali usilovat o vůli Nebeského Otce a vykročili jsme kupředu s vírou. |
Mặc dù điều này, họ vẫn cần tất cả sự giúp đỡ và hỗ trợ của chúng ta. Přesto stále potřebují naši maximální pomoc a podporu. |
Để chứng kiến sự mặc cả của người với tên quỷ man rợ. Abych byl svědkem důsledků vašich obchodů s ďáblem. |
Chúng ta hãy tái lập sự hiến dâng và cam kết của chúng ta trong sự khiêm nhường và đức tin để tuân theo các vị tiên tri, tiên kiến và mặc khải với tất cả sự chuyên tâm của mình. Obnovme znovu s pokorou a vírou svou oddanost a závazek následovat proroky, vidoucí a zjevovatele se vší pilností. |
Giờ đây tôi nhận biết được rằng tôi đã mong đợi nhận được sự mặc khải mà không bỏ ra nỗ lực nào cả. Nyní si uvědomuji, že jsem očekával, že obdržím zjevení, aniž bych zaplatil příslušnou cenu. |
Họ kính trọng chức tư tế qua cách ăn mặc, hành động, lời lẽ, sự phục vụ và ngay cả ý nghĩ. Kněžství ctí tím, jak se oblékají, jak jednají, svými slovy, svou službou a dokonce i svými myšlenkami. |
Hãy tránh sự thái quá trong lối ăn mặc và diện mạo, kể cả việc xăm mình và xỏ lỗ thân thể. Vyhýbejte se extrémům v oblékání a vzhledu, včetně tetování a piercingu. |
Đám phù thủy cứ cò kè mặc cả, nhưng mọi cuộc cách mạng đều cần có sự hi sinh. Čarodějky vyjednávaly tvrdě, ale každá revoluce si žádá oběť. |
Điều đó có giúp cho các em biết rằng sự mặc khải cá nhân là cả một quá trình từng hàng chữ một, từng lời chỉ giáo một mà ngay cả các vị tiên tri, tiên kiến, và mặc khải đều phải học để hiểu không? Pomohlo by vám vědět, že osobní zjevení se získává řádek za řádkou a předpis za předpisem a že i proroci, vidoucí a zjevovatelé se musí učit mu rozumět? |
Bài học tôi đã học được về chủ ý thật sự và Sách Mặc Môn áp dụng cho tất cả chúng ta trong tất cả mọi khía cạnh của cuộc sống. Toto ponaučení, které jsem získal ohledně opravdového záměru a Knihy Mormonovy, se týká nás všech ve všech oblastech našeho života. |
Ngay cả khi ăn mặc thường, chúng ta cũng phải biểu hiện sự khiêm tốn và biết suy xét. Skromnost a zdravá mysl by měla být patrná i z našeho každodenního oblečení. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu sự mặc cả v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.