Co znamená sự giáo dục v Vietnamština?
Jaký je význam slova sự giáo dục v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sự giáo dục v Vietnamština.
Slovo sự giáo dục v Vietnamština znamená výchova, vzdělání, vzdělávání, vzdělaní, chování. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sự giáo dục
výchova(education) |
vzdělání(education) |
vzdělávání(education) |
vzdělaní(education) |
chování(breeding) |
Zobrazit další příklady
Sự giáo dục về Kinh Thánh đẩy mạnh hòa bình thật Biblické vzdělávání podporuje pravý mír |
4 Cha mẹ theo đạo đấng Christ xem trọng sự giáo dục. 4 Křesťanští rodiče pokládají vzdělání za velmi cenné. |
22, 23. a) Sự giáo dục nên chuẩn bị cho con cái điều gì? 22., 23. a) Na co by mělo vzdělání děti připravit? |
Những trường hợp sau đây cho thấy giá trị của sự giáo dục Kinh Thánh. Hodnota biblického vzdělání je dobře patrná z následujících příkladů. |
Sự giáo dục trẻ con phải bắt đầu ngay từ lúc nào? Kdy se má začít s výchovou dítěte? |
Cá nhân anh chị nhận được lợi ích nào từ sự giáo dục của Đức Giê-hô-va? Jaký užitek z vyučování od Jehovy máš ty osobně? |
Chúng ta có thể nhận được sự giáo dục tốt nhất nào? Jaké je to nejlepší vzdělání, které můžeme získat? |
CÔNG DÂN NƯỚC TRỜI QUÝ TRỌNG SỰ GIÁO DỤC OBČANÉ BOŽÍHO KRÁLOVSTVÍ SI VÁŽÍ VZDĚLÁNÍ |
10 Sự giáo dục mà cha mẹ cung cấp gồm có sự huấn luyện thực dụng. 10 Ke vzdělání, které poskytovali rodiče, patřilo i praktické školení. |
Sự giáo dục này sẽ tiếp tục đến bao lâu? Jak dlouho toto vzdělávání potrvá? |
Sự giáo dục của gia đình và môi trường sống ảnh hưởng thế nào đến chúng ta? Jak na nás působí výchova a prostředí, ve kterém žijeme? |
Trường dành cho người rao truyền Nước Trời cung cấp sự giáo dục nào? Co se člověk ve škole pro zvěstovatele Království naučí? |
Đẩy mạnh sự giáo dục về Kinh Thánh Podpora biblického vzdělávání |
Nhân Chứng Giê-hô-va luôn chú trọng đến sự giáo dục thần quyền. Vzdělávání založené na Bibli je pro svědky Jehovovy typické už dlouhou dobu. |
Môi-se rất quý trọng sự giáo dục nào, và làm sao chúng ta biết? Kterého vzdělání si Mojžíš nejvíc cenil a jak to víme? |
Sự giáo dục nào có thể giúp bạn thành công trong đời sống? Jaké vzdělání vám může zajistit úspěch v životě? |
Tôi dần nhận ra đây là sự giáo dục có chủ đích. Uvědomil jsem si, že toto samotné byla velmi užitečná forma výchovy. |
Nhiều người cả già lẫn trẻ đều cho rằng sự giáo dục của trường học là quan trọng. Mnozí lidé, bez ohledu na věk, velmi vyzdvihují důležitost akademického vzdělání. |
Việc đào tạo môn đồ cung cấp sự giáo dục hữu ích ra sao? Proč je to, že druhým pomáháš poznat Jehovu, pro tebe dobrá škola? |
Một sự giáo dục hữu dụng suốt đời Vzdělání pro život |
Nhưng giờ đây tôi hiểu rằng tôi đã nhận được một sự giáo dục. Ale nyní vím, že to byla pro mě dobrá škola. |
Chương trình buổi chiều sẽ chú mục đến những người trẻ, cha mẹ và sự giáo dục. Odpolední program bude zaměřen na mladé lidi, na rodiče a na otázku vzdělávání. |
Sự giáo dục đóng vai trò trọng yếu trong quá trình phát triển của trẻ. Vzdělání hraje ve vývoji dítěte významnou roli. |
▪ “Ngày nay người ta nói rất nhiều đến nhu cầu về sự giáo dục có phẩm chất. ▪ „Dnes se klade velký důraz na kvalitní vzdělání. |
19 Sự giáo dục của con người đến từ Cha trên trời chưa hết đâu. 19 Výchova člověka jeho nebeským Otcem neskončila. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu sự giáo dục v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.