Co znamená stundvís v Islandština?
Jaký je význam slova stundvís v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat stundvís v Islandština.
Slovo stundvís v Islandština znamená přesný, dochvilný, přesně, včas, precizní. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova stundvís
přesný(punctual) |
dochvilný(punctual) |
přesně(on time) |
včas(on time) |
precizní
|
Zobrazit další příklady
Hann kann að vera svolítið ódæll, en víxlar settist stundvís er víxla upp stundvís, hvað sem þú vilt segja. " Možná je to trochu arogantní, ale účty usadil přesné účty se usadil přesný, co chcete říct. " |
Þeir kanna hvort hann sé áreiðanlegur, stundvís, duglegur, lítillátur, viljugur og eigi auðvelt með að umgangast aðra. Budou si všímat, zda projevuje takové vlastnosti, jako je spolehlivost, dochvilnost, píle a skromnost, zda je ochotný a zda je schopen dobře vycházet s druhými. |
Hvernig sýnum við öðrum tillitssemi ef við erum stundvís? Proč je dochvilnost projevem ohleduplnosti? |
Hann er oftast nákvæmur og stundvís. Obvykle je promptní, přesný a dochvilný. |
ÞAÐ getur verið þrautin þyngri að vera stundvís. PŘIJÍT včas není vždycky jednoduché. |
Hvernig hægt er að vera stundvís Jak překonat překážky |
Þegar þú ert stundvís sýnirðu að þú reynir að hafa stjórn á lífi þínu í stað þess að láta tilviljun ráða því hvort þú náir að gera það sem þú ætlaðir þér. Když chodíte včas, je vidět, že máte svůj život pevně v rukou a nedovolíte okolnostem, aby jen tak narušily vaše plány. |
Þau urðu að vera stundvís eins og Guð sem þau tilbáðu. Oni však napodobovali svého Boha a do archy vešli včas. |
2:21) Ef við erum stundvís munu þeir síður láta önnur hugðarefni trufla biblíunámskeiðið. 2:21) Když přicházíme na studium v dobu, na kterou jsme se zájemcem domluveni, pravděpodobně nedovolí, aby mu do studia zasáhly jiné věci. |
Hann er stundvís, gjörþekkir starfsreglur safnaðarins og er prýðiskennari og ræðumaður. Je přesný, uplatňuje nejnovější postupy týkající se sborové činnosti a je nadaným řečníkem a učitelem. |
Tökum dæmi. Safnaðarþjónn er kannski ábyggilegur, stundvís og sinnir skyldum sínum samviskusamlega. Nějaký služební pomocník například své povinnosti vykonává spolehlivě, přesně a svědomitě. |
6 Fyrst er að nefna það að vera stundvís. 6 Začněme otázkou včasného příchodu. |
5:37) Við þurfum því að standa við orð okkar, vera stundvís og sýna kostgæfni. 5:37) K tomuto úkolu je tedy třeba přistupovat zodpovědně, s pílí a svědomitě. |
Finnst vinnu- og skólafélögum við vera stundvís og vinnusöm? Máme mezi spolupracovníky a spolužáky pověst dochvilných a pilných lidí? |
1 Jehóva er alltaf stundvís. 1 Jehova se nikdy neopozdí. |
Jehóva er stundvís Guð Jehova se drží svého časového plánu |
10: 24, 25) Sýnum að við kunnum að meta samkomurnar með því að sækja þær reglulega, undirbúa okkur, vera stundvís, taka vel eftir og nota síðan það sem við lærum. 10:24, 25) Dejme tedy najevo, že si našich shromáždění vážíme, a choďme na ně pravidelně, předem se připravujme, buďme dochvilní a pozorní a uplatňujme, co se naučíme. |
Hann var alltaf stundvís. Vždycky choďI vcas. |
Hvers vegna að vera stundvís? Máš ve zvyku chodit včas? |
Hann var alltaf stundvís Vždycky choďI vcas |
Vinsamlegast vertu stundvís. Prosím o přesnost. |
Vertu stundvís. Buď dochvilný. |
Þegar við hugsum út í þá blessun sem við fáum með því að koma stundvíslega á safnaðarsamkomur styrkir það löngun okkar og ásetning að gera allt sem við getum til að vera stundvís. Své odhodlání udělat vše pro to, abychom na shromáždění přicházeli včas, můžeme posílit tím, že přemýšlíme o užitku, který nám to přináší. |
Er hann núna orðinn of stundvís fyrir þig? Najednou je na tebe moc dochvilný? |
5:37) (5) Hvaða hefur hjálpað ykkur að mæta á réttum tíma á samkomur og vera stundvís þegar þið hafið mælt ykkur mót við einhvern í boðunarstarfinu? 5:37) (5) Jaké praktické podněty nám pomohou, abychom byli včas na shromáždění i na místě, kde se máme sejít se před službou? |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu stundvís v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.