Co znamená sóng thần v Vietnamština?
Jaký je význam slova sóng thần v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sóng thần v Vietnamština.
Slovo sóng thần v Vietnamština znamená tsunami, cunami. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sóng thần
tsunaminoun Chúng là các sóng âm xung kích như sóng thần nhưng chưa rõ nguồn địa chấn. Objevily se nárazové vlny jako tsunami, ale bez zjevného seismologického zdroje. |
cunaminoun |
Zobrazit další příklady
Sóng thần có thể di chuyển đến 700 km / giờ 700 km / giờ ư? Tsunami způsobí, že přílivová vlna bude dosahovat rychlosti 700 kilometrů za hodinu. |
Họ nói là có một cơn sóng thần sắp đổ bộ vào Hàn Quốc Říkají, že se právě tsunami řítí přímo na Koreu. |
Chúng là các sóng âm xung kích như sóng thần nhưng chưa rõ nguồn địa chấn. Objevily se nárazové vlny jako tsunami, ale bez zjevného seismologického zdroje. |
Đảo Simeulue là nơi đầu tiên bị ảnh hưởng bởi trận sóng thần khủng khiếp đó. Ostrov Simeulue byl tímto ničivým tsunami zasažen jako první. |
Có một cơn sóng thần từ phía đông. ! Z východu sem míří přílivová vlna. |
Mọi người đang di tản khi sóng thần đập vào bờ biển Lidé utíkají před obrovskými vlnami narážejícími na pobřeží. |
Cook về các trẻ em Samoa trốn chạy cơn sóng thần (trang 83). Cooka o tom, jak samojské děti utíkaly před tsunami (strana 83). |
Tiếng Anh liệu có phải là một trận sóng thần, cuốn phăng các ngôn ngữ khác? Je angličtina tsunami, která odplavuje ostatní jazyky? |
Cảnh điêu tàn ở Gizo sau cơn sóng thần Spoušť po tsunami v Gizu |
Trong chuyến lưu diễn Aphrodite World Tour, trận động đất và sóng thần ập đến Tōhoku vào 2011. Během jejího turné Aphrodite World Tour 2011 zasáhlo zemětřesní a tsunami v Tóhoku Japonsko, které bylo na jejím itineráři. |
Đúng, một bộ phần phất sóng thần kinh. Jo, neurálním transmitorem. |
Sóng thần. Kvůli tsunami. |
Phát thanh viên 8: Cảnh báo sóng thần. Osmý hlasatel: Nebezpečí tsunami. |
Sóng thần cũng gây một số thiệt hại tại Hawaii Nhật Bản. Vlna tsunami způsobila rozsáhlé škody na Havaji a Japonsku. |
Chúa không chịu trách nhiệm cho trận sóng thần, và cũng không kiểm soát nó. Buď je Bůh zodpovědný za vlnu tsunami, nebo nemá kontrolu. |
Có sóng thần phía trước.... Mám tu nějaké vážné... |
Cảnh báo sóng thần đã được ban hành rồi à? Varování před tsunami už bylo vydané? |
Ngày xảy ra sóng thần, anh chịu trách nhiệm đóng chặt cửa chắn sóng thần. V den tsunami měl za úkol zkontrolovat, že je bariéra proti tsunami zavřená. |
Từ radio trong xe, tôi nghe tin sóng thần đã đến thành phố gần đó. „V rádiu hlásili, že tsunami právě zasáhla jedno blízké město. |
Được rồi, lần cuối Mardon tấn công hắn.... tạo ra sóng thần hủy diệt mọi thứ ở Central City. Když Mardon zaútočil naposledy, vytvořil přílivovou vlnu, která zničila celé Central City. |
Nếu tín hiệu có sóng thần được phát ra Chúng ta phải sơ tán mọi người trong vòng 10 phút Až se spustí tsunami, musíme evakuovat lidi do 10 minut. |
Chính phủ Mỹ xây dựng ở những vùng dễ có thảm họa, như Thái Lan sau vụ sóng thần. Americká vláda je umisťuje do oblastí katastrof, třeba do Thajska po tsunami. |
Sở dĩ họ bị như thế là vì ngọn sóng thần đã cuốn trôi đứa cháu ngoại khỏi tay bà. Přišli o vnuka — vlna tsunami ho ženě vyrvala z rukou a chlapec se utopil. |
Tôi vừa biết rằng anh ấy đã chết cùng gia đình trong trận sóng thần ở miền đông Ấn Độ. Právě jsem se dozvěděl, že zemřel... i se svou rodinou pod vlnou tsunami ve východní Indii. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu sóng thần v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.