Co znamená sổ tay v Vietnamština?

Jaký je význam slova sổ tay v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sổ tay v Vietnamština.

Slovo sổ tay v Vietnamština znamená blok, notes, sešit, zápisník. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sổ tay

blok

noun

Hãy giữ sổ tay hoặc sách báo trong xe khi bất ngờ phải ngồi đợi.
V autě mějte stále poznámkový blok nebo něco ke čtení pro chvíle, kdy musíte znenadání někde čekat.

notes

noun

sešit

noun

Sau đó, cháu cẩn thận chép câu Kinh Thánh vào sổ tay, đến nay đã thành một “bộ sưu tập” rất ấn tượng!
Pak si verš pečlivě opíše do svého sešitu. Dnes už má takových sešitů úctyhodnou sbírku.

zápisník

noun

Thực ra cô ấy đã giúp tôi mang sổ tay này về đến đây.
Pomohla mi sem doručit tenhle zápisník, z laboratoře dr.

Zobrazit další příklady

Và rất cẩn thận, tỉ mỉ ghi chép kết quả vào một cuốn sổ tay.
Velmi pečlivě až puntičkářsky zaznamenával výsledky do svého sešitu.
Đúng là nó có trong sổ tay.
Páni, tak ono to je v příručce.
Thánh chức tư tế của Thượng Đế cũng có một quyển sổ tay của người sở hữu.
I svaté kněžství Boží má uživatelskou příručku.
Quyển này chỉ là sổ tay của tôi.
To je jen můj zápisník.
Cháu đã ghi vào sổ tay.
Zapsala jsem si to do notýsku.
Tôi đã thấy Quyển Sổ Tay của Người Truyền Giáo vào năm 1937 của ông cố của ông.
Viděl jsem Misionářskou příručku jeho pradědečka z roku 1937.
Thông tin này có thể được tìm thấy trong các Haas sổ tay cài đặt máy
Tyto informace lze nalézt v Haas stroj Instalační příručka
Điều đầu tiên trong sổ tay lính đánh thuê.
První pravidlo v žoldácké příručce.
Anh nghĩ quyển sổ tay là tấm bia đá à?
Je ten tvůj notýsek snad kamenná deska?
Sổ Tay Ghi Chép Đại Hội tháng Mười
Zápisník z říjnové konference
Tối qua, cái đó không có trong sổ tay của em.
Včera večer to v mém deníku nebylo.
Một hôm, tôi mở quyển sổ tay của bà và thấy một đồng xu.
Jednoho dne jsem otevřel její peněženku a bylo tam 25 centů.
Việc này có trong sổ tay của FBI không?
To je z příručky FBI?
Sổ tay Content ID
Příručka systému Content ID
Hội đồng đã tuyệt vọng trong việc lấy lại quyển sổ tay.
Slet chce kodex zoufale zpět.
Đó là sổ tay.
To je zápisník.
Cô chỉ cần đến chỗ Riva... viết vào sổ tay rồi đi về.
Měla jsi jet k Rivovým, zapsat to do zápisníčku a pak odjet.
Sổ tay sinh viên Harvard.
Studentská příručka Harvardu.
Mời học sinh hoàn tất lời phát biểu này trong sổ tay hoặc nhật ký học tập của họ.
Studenty vybídněte, aby si větu ve svém studijním deníku nebo zápisníku doplnili.
Cũng vào lúc đó vị thị trưởng được cho biết có một cuốn sổ tay đựng tiền bị mất.
Ve stejnou dobu byla starostovi ohlášena ztráta náprsní tašky s penězi.
Vài tháng trước, khi con cho mẹ xem cuốn sổ tay của bố, mẹ trông như biết điều gì đó.
Když jsem ti před pár měsíci ukázal tátův blok, tak se zdálo, že něco víš.
Mời học sinh ghi chép những chỉ dẫn này vào sổ tay hoặc nhật ký ghi chép việc học thánh thư.
Vyzvěte studenty, aby si je opsali do zápisníku nebo studijního deníku.
Ông gọi một ly rượu mạnh, lấy ra cuốn sổ tay bọc da, và viết lời vĩnh biệt gửi đến vợ.
Objednal si drink, vytáhl svůj kožený notes a napsal své ženě pár slov na rozloučenou.
Mời học sinh trả lời những câu hỏi này trong sổ tay hoặc nhật ký ghi chép việc học thánh thư.
Vyzvěte studenty, aby si na tyto otázky odpověděli ve svém zápisníku nebo studijním deníku.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu sổ tay v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.