Co znamená siết chặt v Vietnamština?
Jaký je význam slova siết chặt v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat siết chặt v Vietnamština.
Slovo siết chặt v Vietnamština znamená stisknout, stlačit, zmáčknout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova siết chặt
stisknoutverb Helen siết chặt tay cô giáo Anne vì em bắt đầu hiểu. Helen stiskla Anninu ruku, protože tomu začínala rozumět. |
stlačitverb |
zmáčknoutverb |
Zobrazit další příklady
Bọn họ đã siết chặt cổng chính hoàn toàn...... Và hai bên công nữa, đây và đây Kompletně uzavřeli hlavní vchod, tady...... a dva boční vchody, tady a tady |
Mẹ siết chặt tay Sarah. Maminka stiskla Sáře ruku. |
Siết chặt ngón tay tôi nào? Stiskněte prsty. |
Có thể siết chặt ngón tay tôi lại dùm không? Stiskni mi prsty. |
Chú ý các nắm tay siết chặt, lưng uốn cong, các cơn co rút thất thường. Všimněte si zaťaté pěsti, klenutý hřbet, tonikum a klonické křeče. |
Càng giãy giụa càng siết chặt. Čím více se hýbete, tím více se utahují. |
Sarah siết chặt tay Mẹ. Sára pevně stiskla maminčinu ruku. |
Anh đừng siết chặt tay em thế, đổ hết mồ hôi tay rồi. Možná mi tolik netiskni ruku, začíná se mi potit dlaň. |
Siết chặt an ninh lâu đài, Ông Filch. Zajistěte hrad, pane Filchi. |
Helen siết chặt tay cô giáo Anne vì em bắt đầu hiểu. Helen stiskla Anninu ruku, protože tomu začínala rozumět. |
Cuộc điều tra sẽ siết chặt công ty ta lại. Vyšetřování povede zpět ke společnosti. |
Siết... chặt vào! Na klobouk... těsně! |
Siết chặt vào, Frank. Utáhni to, Franku. |
Về việc siết chặt hơi thở cuối cùng ra khỏi cuống họng xảo trá của cô. Jak vymáčknu život z tvého proradného prolhaného krku. |
Ách kìm kẹp này được siết chặt hơn vào năm 1677. V roce 1677 útlak ještě zesílil. |
Mẹ kiếp, chúng ta phải siết chặt vành đai lại. Sakra, musíme zkrátit perimetr. |
Chị kể: “Có lần tôi bị tra hỏi và sĩ quan siết chặt nắm tay tiến về phía tôi. Vzpomíná: „Jednou ke mně při výslechu přišel jeden důstojník se zaťatými pěstmi. |
Vậy họ ra các sắc lệnh siết chặt tầm kiểm soát ngành ngoại thương, sự di dân và “người Gia-tô”. Vydali proto výnosy, jimiž byla zpřísněna kontrola nad zahraničním obchodem, vystěhovalectvím a nad „křesťany“. |
(Rô-ma 7:23, 25) Vòng kiềm tỏa của tội lỗi siết chặt biết bao vào xác thịt bất toàn của chúng ta!—Rô-ma 7:21, 24. (Římanům 7:23, 25) Hřích tedy naše padlé tělo svírá opravdu pevně. (Římanům 7:21, 24) |
Đối với em ấy, mà tay vẫn còn siết chặt tay tôi, thì sẽ không bao giờ có một ngày tuyệt vọng. Pro ni, jejíž malá ručka stále držela tu moji, nikdy nepřijde beznadějné svítání. |
Bàn tay đeo găng của ông đã được siết chặt sau lưng anh ta, và ông dường như bị mất trong suy nghĩ. His rukavicích ruce sepnuté za zády, a zdálo se, že je ztracen v myšlenkách. |
Cảnh sát khu vực đã siết chặt cửa vào của phi trường trong tình trạng khẩn cấp...... và tiến vào các khu vực đã bị cấm Místní policie zabezpečila celé letiště...... a veškerý přístup do oblasti je uzavřený |
Cơ này co thắt, siết chặt lối vào dạ dày và tạo nên vùng áp suất cao ngăn ngừa axit trong dạ dày thấm ra ngoài. DJS se stáhne, uzavře vstup do žaludku a díky vzniklému tlaku brání úniku žaludečních šťáv. |
Ông là nhịp phòng nhanh chóng, hăm hở, với cái đầu bị đánh chìm sau khi ngực của mình và của ông bàn tay siết chặt sau lưng. Byl přecházel po místnosti rychle, ochotně, s hlavou potopila na jeho hruď a jeho ruce sepjaté za zády. |
Nhưng đồng thời anh khuyến giục tất cả mọi người theo sát Hội đồng Lãnh đạo, như những người lính siết chặt hàng ngũ trong trận chiến quyết liệt. Současně naléhavě vybízel, aby se všichni Boží služebníci přimkli k vedoucímu sboru jako vojáci, kteří vstupují do nejprudší bitvy. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu siết chặt v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.