Co znamená sich stellen v Němčina?
Jaký je význam slova sich stellen v Němčina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sich stellen v Němčina.
Slovo sich stellen v Němčina znamená postavit se, umístit, kladení, dát, položit, položit, zajistit, prašivý, fakturace, obrátit vzhůru nohama, poskytnout, vystupovat, hrát, propouštět, čekat ve frontě, zlepšit, vylepšit, degradovat, chytit do pasti, naúčtovat, uspořádat, zorganizovat, shazovat, souhlasit s, vyloučit z, otestovat, uspořádat, prodloužit, předvádět se, těžko vyhovět, jako hodiny, jen si představ, dělat blbého, vznést otázku, přijmout výzvu, zastínit všechny, vystavit, prostřít stůl, pořádat večírek, rýpat, pochybovat o, založit, vybudovat, zastínit, způsobit revoluci, zneklidnit, znejistit, sundat, servírovat, odložit, potlučený, položit otázku, přičíst k, zahájit, zaměřit, zaostřit, karanténa, vložit, naúčtovat za, jít proti, vyzvat, ztlumit, poslat fakturu, konfrontovat ohledně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sich stellen
postavit se(někam) |
umístit
|
kladení(otázek) |
dát, položit
|
položit(formell) |
zajistit
Wirst du den Transport zu und von der Feier zur Verfügung stellen? Zajistíte dopravu na večírek a zpět? |
prašivý(pes) |
fakturace
|
obrátit vzhůru nohama(otočit o 180°) Ich drehte meine Tasche um und schüttelte den Inhalt in der Hoffnung heraus, meine Schlüssel zu finden. |
poskytnout
|
vystupovat, hrát(ugs) (představení) |
propouštět
|
čekat ve frontě
|
zlepšit, vylepšit
|
degradovat(nižší funkce) |
chytit do pasti
|
naúčtovat(umgangssprachlich) |
uspořádat, zorganizovat
|
shazovat(přeneseně) |
souhlasit s
Sie nahmen das Angebot der Firma an, für zusätzliche Umschulungen zu bezahlen. |
vyloučit z(informell) (někoho, z organizace) |
otestovat
Der Sensor wird die Stärke der Fasern testen. Senzory otestují sílu vlákna. |
uspořádat(schůzku, setkání apod.) Können wir für den 8. November ein Meeting organisieren? |
prodloužit(nabídku) Sie schrieb ein Angebot für den Kauf des Geschäfts aus. |
předvádět se
Die Männchen präsentieren sich den Hennen während der Paarungszeit. |
těžko vyhovět(někomu) |
jako hodiny
|
jen si představ
|
dělat blbého(Rechtswesen) |
vznést otázku
|
přijmout výzvu
|
zastínit všechny(Anglizismus) |
vystavit(ugs) |
prostřít stůl
|
pořádat večírek
|
rýpat(přeneseně: klást osobní otázky) |
pochybovat o
Er wollte nicht glauben, dass ihre Geschichte stimmt. ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Nikdy jsem nezapochybovala o věrnosti svého manžela, ale včera mi zničehonic oznámil, že se chce rozvést, protože má jinou. |
založit, vybudovat
Er errichtete ein Krankenhaus für kranke Kinder. ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Tuto nemocnici zřídil Jihočeský kraj. |
zastínit(svým výkonem) |
způsobit revoluci(přeneseně) |
zneklidnit, znejistit
|
sundat
Patsy legte ihre Stifte auf den Schreibtisch. |
servírovat
|
odložit
Ich legte meine Arbeit zur Seite (OR: beiseite), um nach dem Baby zu sehen. |
potlučený(ovoce) |
položit otázku
|
přičíst k(ceně) |
zahájit(informell, übertragen) (něco) |
zaměřit, zaostřit(fotoaparát, kameru) Er stellte die Kamera scharf ein. Zaměřil foťák. |
karanténa(Medizin) |
vložit(Slang) Schmeiß diese Suppe einfach in die Mikrowelle und koch sie ein paar Minuten. |
naúčtovat za
Der Barmann hat mir meinen Drink nicht berechnet. Barman mi nenaúčtoval peníze za drink. |
jít proti
Jít proti všem chce odvahu. |
vyzvat(někoho) Der Interviewer stellte den Abgeordneten zur Rede, als dieser falsche Statistiken anführte. |
ztlumit(zvuk) Es wäre mir sehr recht, wenn du die Musik leiser machen könntest! |
poslat fakturu
Bezüglich der Kosten können Sie dem Unternehmen eine Rechnung stellen. |
konfrontovat ohledně
Julia stellte ihren Onkel wegen seiner beleidigenden Bemerkungen zur Rede. |
Pojďme se naučit Němčina
Teď, když víte více o významu sich stellen v Němčina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Němčina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Němčina
Víte o Němčina
Němčina (Deutsch) je západogermánský jazyk používaný především ve střední Evropě. Je úředním jazykem v Německu, Rakousku, Švýcarsku, Jižním Tyrolsku (Itálie), německy mluvící komunitě v Belgii a Lichtenštejnsku; Je to také jeden z úředních jazyků v Lucembursku a polské provincii Opolskie. Jako jeden z hlavních jazyků na světě má němčina celosvětově asi 95 milionů rodilých mluvčích a je to jazyk s největším počtem rodilých mluvčích v Evropské unii. Němčina je také třetím nejčastěji vyučovaným cizím jazykem ve Spojených státech (po španělštině a francouzštině) a v EU (po angličtině a francouzštině), druhým nejpoužívanějším jazykem ve vědě[12] a třetím nejpoužívanějším jazykem na internetu ( po angličtině a ruštině). Přibližně 90–95 milionů lidí mluví německy jako prvním jazykem, 10–25 milionů jako druhým jazykem a 75–100 milionů jako cizím jazykem. Celkem tedy celosvětově mluví německy asi 175–220 milionů.