Co znamená selbstsicher v Němčina?
Jaký je význam slova selbstsicher v Němčina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat selbstsicher v Němčina.
Slovo selbstsicher v Němčina znamená připravený, nachystaný, sebevědomý, sebejistý, jistě, sebejistý, sebevědomý, sebejistý, sebejistě, sebevědomě, bezpečný, klidný, jistý, zabezpečený, zajištěný, jistý, nesporný, nepochybný, nepochybný, živý a zdravý, jistý, bezpečně, pevně, rozhodně, určitě, jistě, v bezpečí, mimo nebezpečí, jistý, bezpečný, nerozbořitelný, bezpečně, bezpečně, spolehlivě, bezpochyby, bez výjimky, stabilně, opatrný, obezřetný, jistý, přesvědčený, přesvědčivý, bez rizika, jistý, srozumitelný, jasný, sejf, jistý, jistý, bezpečný, najisto, rozhodně, sebejistý, sebevědomý, suverénní, nepopiratelný, nenapadnutelný, rozhodně, samozřejmě, jak se dalo čekat, prokázaný, zaručený, garantovaný, lehce, jednoduše, napevno, pevně, spolehlivý, důvěryhodný, rozhodně, spolehlivý, rozhodně, určitě, spolehlivý, bezpečný, určitě, definitivní, konečný, určitý, na to můžeš vzít jed, Jasně!, Samozřejmě!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova selbstsicher
připravený, nachystaný(Auftreten) Davinas selbstsichere Anmut, als sie dem Spiel zusah, zog alle Augen auf sie. |
sebevědomý
|
sebejistý
Ich würde nicht behaupten, dass Melanie arrogant ist, aber selbstsicher ist sie auf alle Fälle. |
jistě
Selbstsicher tastete er sich durch den dunklen Raum zum Fenster vor. |
sebejistý
|
sebevědomý, sebejistý(umgangssprachlich) Janice ist nicht selbstbewusst genug, um nach einer Gehaltserhöhung zu fragen. |
sebejistě, sebevědomě
|
bezpečný, klidný
Wir wohnen in einer sicheren Gegend. Bydlíme v bezpečné (OR: klidné) čtvrti. |
jistý
Er verdient sicher eine Beförderung. Je jisté, že si zaslouží být povýšen. |
zabezpečený, zajištěný
Das Seil des Kletterers war sicher. Horolezecké lano bylo dobře zabezpečeno (or: zajištěno). |
jistý, nesporný
|
nepochybný
|
nepochybný
|
živý a zdravý
Die Straße war glatt, aber unser Fahrer hat uns sicher nach Hause gebracht. Cesta byla namrzlá, ale řidič nás dovezl domů živé a zdravé. |
jistý
"Heute ist der 12te." "Bist du sicher?" „Dnes je dvanáctého.“ „Jsi si jistý?“ |
bezpečně
Louis stellte sicher, dass der Anhänger sicher mit dem Auto verbunden war. |
pevně
|
rozhodně, určitě
|
jistě
Weißt du das sicher oder nimmst du das nur an? Víš to jistě, nebo jen hádáš? |
v bezpečí, mimo nebezpečí
Hier bist du sicher. Jetzt können sie dich nicht mehr kriegen. Tady jsi v bezpečí (or: mimo nebezpečí). Nedostanou tě. |
jistý
Ich bin mir sicher, dass es morgen regnen wird. Ano, jsem si jistý, že zítra bude pršet. |
bezpečný
Viele Leute haben Angst, dass das Einkaufen im Internet nicht sicher ist. |
nerozbořitelný
|
bezpečně
Trotz des Nebels kam Patricia sicher nach Hause. |
bezpečně, spolehlivě
|
bezpochyby
|
bez výjimky(pravidelně) |
stabilně
|
opatrný, obezřetný
Der Schachspieler machte einen sicheren Zug. Šachista zahrál opatrný (or: obezřetný) tah. |
jistý
Tom war sich sehr sicher über seinen Wunsch, seinen Job aufzugeben und auf einen anderen Beruf umzuschulen. Tom si byl jistý svým přáním skončit v práci a rekvalifikovat se. |
přesvědčený
Ich bin mir sicher, dass ich jemanden durch den Garten habe laufen sehen. |
přesvědčivý
Die Partei gewann eine sichere Mehrheit in den regionalen Wahlen. Strana získala ve volbách přesvědčivou většinu. |
bez rizika
|
jistý
Sie sind so verliebt, sicher werden sie heiraten. Jsou tak zamilovaní. Je jisté, že se vezmou. |
srozumitelný, jasný
|
sejf(Sport, Baseball) (baseball) Der Spieler hat sicher seine erste Base erreicht. |
jistý(ruka) Der Koch schnitt das Fleisch mit sicherer Hand. Kuchař krájel maso jistou rukou. |
jistý
Das Team hat bereits einen sicheren Sieg, mit 5 Toren. |
bezpečný(Finanzwesen) (o investici) |
najisto
|
rozhodně
|
sebejistý, sebevědomý, suverénní
Das selbstbewusste Auftreten des Führers beruhigte die Menschen. Lídrovo sebejisté chování působilo na lidi uklidňujícím dojmem. |
nepopiratelný, nenapadnutelný
|
rozhodně, samozřejmě
|
jak se dalo čekat
|
prokázaný
Jims Unschuld ist nun bewiesen und er ist ein freier Mann. |
zaručený, garantovaný
|
lehce, jednoduše
Dieses Bild ist zweifelsohne das Beste, also bekommt es den ersten Preis. |
napevno, pevně
|
spolehlivý, důvěryhodný
Dies ist ein verlässlicher Mechanismus, der garantiert nicht scheitern wird. Toto je spolehlivý mechanismus, který se zaručeně nerozbije. |
rozhodně
|
spolehlivý
Ist diese Website sicher ("or: vertrauenswürdig")? ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Jsou ta data spolehlivá? |
rozhodně, určitě
|
spolehlivý, bezpečný
Das Pferd ist ein sicherer (od: zuverlässiger) Tipp. |
určitě
|
definitivní, konečný, určitý(umgangssprachlich) |
na to můžeš vzít jed
|
Jasně!, Samozřejmě!
|
Pojďme se naučit Němčina
Teď, když víte více o významu selbstsicher v Němčina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Němčina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Němčina
Víte o Němčina
Němčina (Deutsch) je západogermánský jazyk používaný především ve střední Evropě. Je úředním jazykem v Německu, Rakousku, Švýcarsku, Jižním Tyrolsku (Itálie), německy mluvící komunitě v Belgii a Lichtenštejnsku; Je to také jeden z úředních jazyků v Lucembursku a polské provincii Opolskie. Jako jeden z hlavních jazyků na světě má němčina celosvětově asi 95 milionů rodilých mluvčích a je to jazyk s největším počtem rodilých mluvčích v Evropské unii. Němčina je také třetím nejčastěji vyučovaným cizím jazykem ve Spojených státech (po španělštině a francouzštině) a v EU (po angličtině a francouzštině), druhým nejpoužívanějším jazykem ve vědě[12] a třetím nejpoužívanějším jazykem na internetu ( po angličtině a ruštině). Přibližně 90–95 milionů lidí mluví německy jako prvním jazykem, 10–25 milionů jako druhým jazykem a 75–100 milionů jako cizím jazykem. Celkem tedy celosvětově mluví německy asi 175–220 milionů.