Co znamená se retourner contre v Francouzština?

Jaký je význam slova se retourner contre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat se retourner contre v Francouzština.

Slovo se retourner contre v Francouzština znamená převrátit, obrátit, vrátit se, vrátit, vrátit se, otočit, převrátit, převrátit, otočit, převrátit, obrátit, otočit vzhůru nohama, otočit, převrátit, obrátit, obrátit, otočit, otočit, rozčílit, převést, obrátit, otočit, obrátit vzhůru nohama, otočit, lámat si hlavu nad, převrátit, obrátit, prozkoumat, prohledat, vrátit, obrátit vzhůru nohama, otáčet, vrátit, zpátky, zpět, vydrancovat, vyrabovat, vyplenit, vymstít se, obrátit se proti, vrátit se, vymstít se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova se retourner contre

převrátit, obrátit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Retournez la viande et arrosez-la de jus de cuisson.

vrátit se

verbe intransitif (dans un endroit) (jít zpátky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je retourne souvent dans la ville où j'ai grandi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Musel jsem se vrátit, protože jsem zapomněl peněženku.

vrátit

(Sports : une balle, un service) (míč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le champion a fait un smash mais son adversaire a réussi à renvoyer la balle.

vrátit se

(dans un lieu distant)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je suis allé en Grèce rendre visite à ma tante l'année dernière et j'ai hâte d'y retourner.

otočit, převrátit

(stránku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim retourna la carte pour en regarder le verso.
Tim otočil kartu, aby se podíval na rub.

převrátit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dans un accès de rage, Barbara a retourné la table.

otočit, převrátit, obrátit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vous retournez le bol, le pudding devrait en sortir facilement.

otočit vzhůru nohama

verbe transitif (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Marie a retourné son cahier quand Roger s'est penché pour lire ce qu'elle écrivait.

otočit, převrátit, obrátit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu dois retourner tes t-shirts avant de les plier.

obrátit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Voyant qu'il avait mis son pull à l'envers, James l'a retourné.

otočit

verbe transitif (une carte) (kartu lícovou stranou nahoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Posez vos cartes sans les retourner.

otočit

verbe transitif (stránku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle retourna le papier pour qu'il ne voie pas ce qui était écrit dessus.

rozčílit

verbe transitif (populaire, figuré : bouleverser) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ses mots l'ont retournée, et elle s'est mise à pleurer.

převést

verbe transitif (espionnage : argot) (někoho na jinou stranu, zběh apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un gouvernement étranger a retourné un de nos agents.

obrátit, otočit

verbe transitif (na druhou stranu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Melanie a retourné la veste pour que le côté rouge soit à l'extérieur.

obrátit vzhůru nohama

verbe transitif (otočit o 180°)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'ai retourné mon sac et en ai secoué le contenu, dans l'espoir d'y trouver mes clés.

otočit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

lámat si hlavu nad

(figuré, familier : une décision)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Je ne savais pas du tout si je devais quitter mon travail et j'ai retourné la décision dans tous les sens pendant des semaines.

převrátit, obrátit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tony retourna une pierre et trouva des douzaines de fourmis dessous.

prozkoumat, prohledat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrátit

verbe transitif (zakoupené zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si les vêtements vendus par correspondance ne vont pas, vous pouvez généralement les renvoyer au fournisseur.

obrátit vzhůru nohama

(přeneseně: udělat nepořádek)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Les cambrioleurs ont mis la maison sens dessus dessous en cherchant des objets de valeur.

otáčet

Faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre.

vrátit

verbe transitif (un article acheté) (zakoupené zboží apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zpátky, zpět

verbe intransitif

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Après le pique-nique, ils sont retournés à la voiture et sont rentrés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vešel zpátky do kuchyně.

vydrancovat, vyrabovat, vyplenit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vymstít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Son plan s'est retourné contre lui et maintenant, les électeurs veulent qu'il démissionne.

obrátit se proti

(někomu)

Le chien s'est attaqué à (or: s'en est pris à) son maître sans explication et a dû être piqué.

vrátit se

(odplata)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ian a appelé la police en prétendant avoir commis un délit, mais la blague s'est retournée contre lui quand les policiers sont venus l'arrêter.

vymstít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu se retourner contre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.