Co znamená sao bản v Vietnamština?
Jaký je význam slova sao bản v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sao bản v Vietnamština.
Slovo sao bản v Vietnamština znamená duplikát, kopie, opis, rozmnoženina, přepis. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sao bản
duplikát(copy) |
kopie(copy) |
opis(copy) |
rozmnoženina(copy) |
přepis(copy) |
Zobrazit další příklady
Tại sao bản chép tay này lại quan trọng đến thế? Co bylo na tomto rukopise tak významné? |
Tại sao Bản dịch Thế Giới Mới được hiệu đính? Proč byl Překlad nového světa revidován? |
Ô, vâng, anh làm bản sao ở đây và mang bản sao về nhà khi anh làm xong Jo, okopíruj to tady a kopii si vezmi domů až skončíš. |
Tôi đã viết xong bản sao của bản công bố. Napsala jsem novou reklamu. |
Cô nói rằng cô ta có một bản sao của bản báo cáo. Tvrdí, že má kopii té zprávy. |
Well, tin tốt là, chúng tôi không có bản sao của bản ghi nhớ đó. Dobrá zpráva je, že nemáme kopii té zprávy. |
Trọn bộ những bản sao của bản Septuagint còn giữ được ngày nay có bản được sao chép từ thế kỷ thứ tư CN. Dnes existující úplné exempláře Septuaginty pocházejí ze čtvrtého století n. l. |
▪ Nhân Chứng Giê-hô-va có nên phát tán các bản sao hoặc bản ghi âm của các bài giảng không? ▪ Je vhodné, aby svědkové Jehovovi šířili nahrávky nebo přepisy přednášek? |
Tội lỗi và sự bất toàn đã bắt đầu như thế nào? Tại sao bản chất tội lỗi khiến chúng ta khó tôn trọng quyền hành? Jak začal existovat hřích a nedokonalost a proč je kvůli naší hříšné podstatě těžké respektovat autoritu? |
Thậm chí danh của ngài còn bị xóa khỏi các bản sao chép và bản dịch Kinh-thánh! Bylo dokonce odstraněno z opisů a překladů Bible! |
Vậy nên một ngày Peter đến và nói rằng cậu ta là Peter Pauling, cậu ta đưa tôi bản sao bản thảo viết tay của ba cậu ta. A tak jednoho dne Peter přišel a řekl, že se jmenuje Peter Pauling, a dal mi kopii zápisků svého otce. |
29 Ấn bản Tháp Canh đơn giản—Tại sao xuất bản? 29 Zjednodušená Strážná věž — Proč začala vycházet? |
Ấn bản Tháp Canh đơn giản—Tại sao xuất bản? Zjednodušená Strážná věž — Proč začala vycházet? |
Tuy nhiên, có những lý do chính đáng để chúng ta không phát tán các bản sao hoặc bản ghi âm của các bài giảng. Existují však dobré důvody pro to, abychom přepisy a nahrávky přednášek nešířili. |
Trong mục "Tùy chọn sao chép", chọn loại bản sao bạn muốn tạo: V sekci Možnosti kopírování vyberte, jaký typ kopie chcete vytvořit: |
Hơn 700 bản sao từ các phiên bản giữa hai năm 1543 và 1555 còn tồn tại đến bây giờ. Existoval přes čtyři staletí, mezi roky 1125 a 1555. |
(Ví dụ: nếu bạn cần một bản sao hóa đơn VAT sử dụng cho tháng 1, chỉ yêu cầu bản sao này sau ngày 20 Tháng 2). (Pokud například potřebujete duplikát faktury za použití s DPH za leden, můžete o něj požádat až po 20. únoru). |
Nếu thông tin tiêu đề của hình ảnh không đúng định dạng, bộ xử lý hình ảnh không thể sao lưu bản sao hình ảnh của bạn. Pokud je informace o obrázku ze záhlaví jiná, než se očekává, nemůže zpracovatel obrázku uložit jeho kopii do mezipaměti. |
Đã có một thời gian dài người ta tin rằng không hề có bốn chữ cái này trong các bản sao của bản dịch Kinh Thánh Septuagint. Dlouho převládal názor, že v opisech Septuaginty se tetragrammaton nevyskytovalo. |
Và cảnh dựng được bố trí theo bản sao chính xác theo bản vẽ kỹ thuật của con tàu. Kulisy totiž byly přesnou kopií plánů lodi. |
Vâng, hầu hết các chủ bản quyền, thay vì ngăn chặn sẽ cho phép bản sao chép được xuất bản. Většina vlastníků práv, místo aby kopii blokovala, povolí její zveřejnění. |
Điều này là tất nhiên bởi vì người ta thường sao chép các bản sao để dùng chứ không phải để lưu trữ. To bychom také očekávali, neboť opisy se obvykle zhotovovaly proto, aby se používaly, a ne aby se skladovaly. |
Để sao chép ghi chú phát hành từ bản phát hành trước, hãy chọn Sao chép từ bản phát hành trước. Chcete-li poznámky k vydání okopírovat z předchozí verze, vyberte Kopírovat z předchozího vydání. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu sao bản v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.