Co znamená phạt v Vietnamština?

Jaký je význam slova phạt v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat phạt v Vietnamština.

Slovo phạt v Vietnamština znamená potrestat, trest, trestat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova phạt

potrestat

verb

Nếu ông muốn phạt con thì cứ việc.
Jestli mě za to chceš potrestat, do toho.

trest

noun

Nó đã không coi đúng là biện pháp trừng phạt hoặc thu hút đủ sự chú ý.
Nevynutily si přesnou míru trestu nebo nepřitáhly dost pozornosti.

trestat

verb

Không phải Phật tổ bảo vệ những kẻ yếu và trừng phạt quỉ dữ sao?
Nemá náhodou Buddha chránit slabé a trestat zlé?

Zobrazit další příklady

Nhận biết vị thế của mình giúp chúng ta được Đức Chúa Trời tán thưởng và không bị xử phạt.
Jestliže rozlišujeme, co sami jsme, může nám to pomoci, abychom měli Boží schválení a nebyli souzeni.
Chúc mừng cô trở thành cán bộ trừng phạt của Litchfied nhé.
Blahopřeji k tomu, že jste se stala litchfieldským dozorcem.
Tuy nhiên, phần đông dân Giu-đa dường như không bị ảnh hưởng bởi sự trừng phạt của dân Phe-rơ-sơ.
Zdá se však, že většinu Judejců tato odveta Peršanů neodradila.
Xin đừng cho đó là hình phạt của con.
Prosím, takhle mě netrestej.
(b) “Cách lâu ngày”, có lẽ “cơ-binh nơi cao” sẽ bị phạt như thế nào?
(b) Jak asi bude ‚vojsku výšiny‘ věnována pozornost „po hojnosti dnů“?
Vì thế, Đức Chúa Trời thi hành án phạt mà Ngài đã báo trước.
Bůh je předem varoval, k čemu jejich neposlušnost povede, a proto nad nimi vynesl rozsudek.
* Kẻ nào không làm gì hết cho đến khi được truyền lệnh, thì kẻ đó sẽ bị đoán phạt, GLGƯ 58:29.
* Ten, kdo nečiní nic, dokud mu není přikázáno, ten je zatracen, NaS 58:29.
Mặt khác, Kinh-thánh nói tiếp: “Hãy dùng sự sửa-phạt khuyên-bảo của Chúa mà nuôi-nấng chúng nó”.
Text Písma naopak pokračuje: „Ale vychovávejte je v kázni a v Jehovově myšlenkovém usměrňování.“
Công lý đòi hỏi phải chịu sự trừng phạt.
Spravedlnost vyžaduje, abychom tento trest vytrpěli.
Có một thằng nhóc phải chịu hình phạt ngồi ghế điện ở Huntsville cách đây không lâu
Kdysi jsem v Huntsville poslal na elektrické křeslo mladého kluka
Sự đoán phạt của Thượng Đế đối với kẻ tà ác
Boží soudy nad zlovolnými
4Shbab không phải là về những chủ đề gợi tình, cũng như về sự tức giận và trừng phạt.
Ale není to ani o ohni a síře.
Nếu đây là lần đầu tiên bạn đăng nội dung vi phạm Nguyên tắc cộng đồng của chúng tôi thì bạn sẽ nhận được cảnh báo, nhưng kênh của bạn sẽ không bị phạt.
Pokud jste obsah porušující pokyny pro komunitu zveřejnili poprvé, obdržíte upozornění bez postihů pro váš kanál.
Tuy nhiên, con cái sẽ cảm thấy an toàn, kính trọng và thương cha mẹ hơn khi biết cha mẹ có thì nói có, không thì nói không, ngay cả khi chúng bị phạt.—Ma-thi-ơ 5:37.
Nicméně děti se cítí jistější a k rodičům získají větší úctu a lásku tehdy, pokud vědí, že když jejich rodiče řeknou „ano“, znamená to ano, a když řeknou „ne“, znamená to opravdu ne — a že to platí i o trestech. (Matouš 5:37)
2 Dân Do Thái sẽ phản ứng thế nào trước sự sửa phạt nghiêm khắc đó?
2 Jak budou na tento trpký zážitek Židé reagovat?
Chúng tôi thiết lập các hình phạt dành cho cảnh cáo vi phạm bản quyền và cảnh cáo vi phạm Nguyên tắc cộng đồng để giúp người dùng rút ra được nhiều bài học nhất khi vi phạm các chính sách này và tiếp tục sử dụng lại YouTube.
Smyslem postihů za porušení autorských práv a pokynů pro komunitu je to, aby se uživatelé ze svého pochybení poučili a mohli YouTube brzy znovu používat.
Đó là sự trừng phạt cho việc dám thách thức các quy tắc xã hội.
Byl to trest za odvahu zpochybnit společenská pravidla.
Nếu bệ hạ thách thức Thiên Chúa, bệ hạ sẽ bị trừng phạt.
Pokud se vzpíráš Bohu, budeš potrestán.
Ông nói: “Tôi không nghĩ rằng Chúa sẽ muốn anh tự trừng phạt mình vì cái chết của đứa con trai nhỏ của anh đâu.”
Řekl: „Myslím si, že Pán si nepřeje, abyste se trestal za smrt vašeho chlapečka.“
7 Cha mẹ nào không sửa phạt con cái mình thì không có được sự kính trọng của chúng, cũng như các nhà cầm quyền sẽ bị dân chúng coi thường khi họ cho phép phạm pháp mà không có một hình phạt nào cả.
7 Rodiče, kteří zanedbávají výchovu, nezískají úctu dětí, stejně jako vláda nezíská úctu občanů, jestliže netrestá bezpráví.
4 Đức Giê-hô-va không phải giống như một vị quan án lạnh lùng chỉ biết phạt tôi tớ mình mỗi lần họ làm sai.
4 Jehova není jako necitelný soudce, který prostě trestá své sluhy, kdykoli uklouznou.
Mình bị phạt thêm 3 điểm nữa!"
Dostal jsem další tři!"
Sự ràng buộc của sự chết thứ hai được so sánh với hình phạt bị bỏ tù trong lời ví dụ của Chúa Giê-su về tên đầy tớ vong ơn, không thương xót.
Jejich spoutání ve ,druhé smrti‘ je srovnáno s trápením spojeným s uvězněním, jak to ukázal Ježíš ve svém podobenství o nevděčném nemilosrdném otroku.
(Ê-phê-sô 4:11, 12) Nếu chỉ tập trung vào việc trừng trị, họ chỉ trách phạt người phạm lỗi mà không làm gì hơn để giúp người ấy.
(Efezanům 4:11, 12) Kdyby se soustřeďovali jen na udělení trestu, potom by chybujícího křesťana jednoduše potrestali a tím by věc skončila.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu phạt v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.