Co znamená phấn v Vietnamština?

Jaký je význam slova phấn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat phấn v Vietnamština.

Slovo phấn v Vietnamština znamená mouka, křída, část. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova phấn

mouka

nounfeminine

křída

noun

Chẳng lẽ bạn không có giá trị hơn bức họa vẽ bằng phấn và chì than sao?
Nemáme snad větší cenu než taková kresba vytvořená křídou a uhlem?

část

nounfeminine

Tôi cảm thấy nỗi phấn khởi phát sinh từ tận đáy tâm hồn của tôi mà được bảo vệ từ mọi sự lừa dối.
Byl to radostný pocit plynoucí z nejvnitřnějších částí mé bytosti, která je ochraňována před vším klamem.

Zobrazit další příklady

Vậy chúng ta hết sức phấn khởi khi được biết chủ đề của hội nghị địa hạt năm nay là “Lời tiên tri của Đức Chúa Trời”.
Byli jsme proto nadšeni, když jsme se dozvěděli, že letošní oblastní sjezd bude mít námět „Boží prorocké slovo“.
Cả hai nhóm cần phấn chấn lên.
Obě skupiny by měly sebrat odvahu.
Mọi người trong gia đình chúng tôi đều đã phải phấn đấu nhiều để giữ đức tin.
Každý člen naší rodiny musel a dál musí vést tvrdý boj za víru.
Sau đó, nhờ có thánh linh ban thêm sức họ phấn chí, đảm nhận trách nhiệm rao giảng cách dạn dĩ, giúp nhiều người nhận được sự bình an của Đức Chúa Trời.
Odvážně se ujali svého kazatelského úkolu a mnoha lidem pomohli získat Boží pokoj.
Khi chấp nhận lời mời này, tôi đã tự thấy mình khám phá ra những điều mới mẻ và đầy phấn khởi trong quyển sách này mặc dù tôi đã đọc nó nhiều lần trước đó.
Když jsem tuto výzvu přijala, začala jsem v této knize objevovat nové a zajímavé věci, přestože jsem ji předtím četla již mnohokrát.
Tôi cũng học được bài học là không bỏ cuộc khi phấn đấu chống lại bất cứ khuynh hướng nào làm chúng ta nản lòng.
(1. Tesaloničanům 5:8) Také jsem se naučil nevzdávat se, když se bráním všem sklonům ke sklíčenosti.
Blendina Muca trải qua thời thơ ấu của đời mình phấn đấu với tình trạng y khoa mà được gọi là tật lác mắt hoặc lé mắt.
Blendina Mucaová strávila první roky svého života bojem s nemocí známou jako strabismus, neboli šilhavost.
Ông giữ tổ ong ở đó để thụ phấn cho hoa đào mà cuối cùng trở thành các quả đào to, ngon ngọt.
Choval tam v úlech včely, aby opylovávaly broskvové květy, z kterých nakonec dozrály velké lahodné broskve.
Hãy luôn luôn tập trung, giống như các loài ong mật tập trung vào những bông hoa để hút nhụy hoa và phấn hoa.
Buďte soustředění, podobně jako se včely soustředí na květiny, z nichž shromažďují nektar a pyl.
(Tháng 7) Tại sao cần phải chuẩn bị để vun trồng sự phấn khởi trong thánh chức rao giảng?
(Červenec) Proč příprava velice podstatně posiluje nadšení pro kazatelskou službu?
Mathilde vô cùng phấn khởi vì sắp được tham dự Hội Thiếu Nữ, nhưng nó không hoàn toàn biết chắc là phải trông mong điều gì.
Matylda se těšila, že brzy půjde do Mladých žen, ale moc si nedovedla představit, co ji čeká.
Josie chạy tới phòng khách, phấn khởi để tập đọc bản thông báo của nó.
Josie běžela do obývacího pokoje a těšila se na nacvičování textu oznámení.
Anh Brems trở nên phấn khởi, và nắm lấy đôi tay tôi, đặt chúng lên đầu ông.
Bratr Brems nadšeně zareagoval, vzal mě za ruce a položil si je na hlavu.
Họ tăng cường hoạt động rao giảng hơn bao giờ hết và đạt được kết quả rất phấn khích.
Začali se kázání věnovat usilovněji než kdy předtím, což přineslo úžasné výsledky.
Đối với những người khác, thì đó là một phần phấn khởi của đời sống.
Pro některé je úchvatnou součástí života.
Ngài nhân từ nói: “Đừng sợ chi”, và rồi nói cho Phi-e-rơ biết về công việc đào tạo môn đồ đầy phấn khởi mà ông sẽ có phần tham gia.
Laskavě řekl, „přestaň se bát“, a pak se zmínil o nádherném díle činění učedníků, jehož se Petr bude účastnit.
(Thi-thiên 126:5; Ga-la-ti 6:9) Hãy đứng vững và tiếp tục ở trong hàng ngũ những người phấn đấu.
(Žalm 126:5; Galaťanům 6:9) Zůstaňme tedy pevní a bok po boku pokračujme v boji.
3 Đúng thế, kể từ năm 1914 tin mừng về Nước Trời bao gồm thêm một khía cạnh mới đầy phấn khích.
3 Od roku 1914 dobrá zpráva o Království zahrnuje vzrušující novou skutečnost.
Tôi sẽ tóm tắt cho bạn cách thụ phấn.
V rychlosti vám vysvětlím, jak funguje opylování.
Mặc dù phấn khởi vì mới được kêu gọi với tư cách là giảng viên lớp giáo lý, nhưng chị tự hỏi mình sẽ chuẩn bị một bài học đầy hiệu quả mỗi ngày như thế nào: “Việc chuẩn bị và giảng dạy một bài học mỗi ngày dường như là một cam kết rất quan trọng.
Přestože má radost ze svého nového povolání jakožto učitelka semináře, láme si hlavu nad tím, jak se každý den zvládne připravit na efektivní výuku: „Připadá mi, že připravit si a odučit lekci každý den je obrovský závazek.
* Nhà côn trùng học May Berenbaum giải thích: “Có lẽ sự đóng góp lớn nhất của côn trùng vì lợi ích và sức khỏe của con người là một sự đóng góp thầm lặng ít ai để ý đến: thụ phấn cho cây”.
* Profesorka May Berenbaumová vysvětluje: „Asi největším přínosem hmyzu pro lidské zdraví a blaho je právě opylování. A přitom se mu za to dostává jen malého uznání.“
SÁNG Thứ Tư ngày 24-8-2005, gia đình Bê-tên ở Hoa Kỳ và Canada được nghe một thông báo rất phấn khởi qua hệ thống video trực tiếp.
VE STŘEDU 24. srpna 2005 ráno si rodiny betel ve Spojených státech a v Kanadě, propojené pomocí videopřenosu, vyslechly radostné oznámení.
Đây là phấn hoa gắn trong 1 áo cotton, tương tự cái tôi đang mặc.
Toto je pyl zachycený v bavlněném tričku, podobném tomu, jaké mám dnes na sobě já.
Hay là bạn sẽ không ngớt cố gắng hết sức để chiến đấu chống lại tội lỗi bám chặt vào thể xác suy đồi, phấn đấu để phản chiếu sự vinh hiển của Đức Chúa Trời càng rực rỡ càng tốt trong mọi hành động của bạn?
Nebo se neustále snažíš bojovat proti sevření, v němž hřích drží padlé tělo, a snažíš se zrcadlit co nejjasněji Boží slávu ve všem, co děláš?
Niềm phấn khởi ấy lây lan sang tôi nhiều đến nỗi tôi đã chọn khoa phẫu thuật là nghề của mình.
Proto jsem si ji později vybrala za svoji profesi.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu phấn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.