Co znamená pha chế v Vietnamština?
Jaký je význam slova pha chế v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pha chế v Vietnamština.
Slovo pha chế v Vietnamština znamená připravit, chystat, připravovat, přichystat, vařit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova pha chế
připravit(prepare) |
chystat(prepare) |
připravovat(prepare) |
přichystat(prepare) |
vařit(prepare) |
Zobrazit další příklady
Người nào muốn gặp mẹ tôi thì trước tiên phải uống rượu được pha chế cho dịp đó. Když ji někdo chtěl vidět, musel se nejprve napít alkoholického nápoje, který byl pro tu příležitost speciálně připraven. |
Những người pha chế trả tiền để tái tạo lại lượng nước ở dòng sông. Pivovary platí za obnovení proudu v potoku. |
Vậy hãy truyền bí kíp pha chế cho tôi đi. Předejte mi nějakou barmanskou moudrost. |
Càng có thời gian trao đổi về tình trạng của xưởng pha chế này. Alespoň budeme mít čas si promluvit o stavu této laboratoře. |
Không pha chế. Čistou. |
Ờ, bọn mình nên bỏ qua vụ mấy cốc pha chế đó vì sẽ khó nhằn lắm đây. Jo, měly jsme do sebe hodit pár koktejlů, protože tohle bude drsný. |
Pha chế, tôi có thểxem bức ảnh có đứa bé và người bố không? Barmane, ukázal byste nám tu fotku, kde je kluk s tátou a velkou rybou? |
Nghề DJ cũng như pha chế một đồ uống. Je to jako míchání nápojů. |
Pha chế vậy có công bằng không? Mícháš to správně? |
Pha chế cho tôi một ly nữa. Barmane, ještě jednoho! |
Ông đã chết rồi, nếu không có dung dịch pha chế từ máu của con gái ông. Byl bys, kdybys nedostal infúzi krve své dcery. |
Anh biết cách pha chế Vodka Tonic chứ? Víte, jak se dělá vodku s tonikem? |
được pha chế theo đúng công thức người Maya cổ đại... dùng trong những lễ tế thần. Tento nápoj podávali Mayové při svých obřadech. |
Bọn tôi tự pha chế. Syntetizujeme si vlastní. |
Nếu ông để cho tôi làm lại lần nữa, tôi sẽ pha chế nó tốt hơn. Pokud mi to dovolíte ještě jednou, mohu udělat lepší. |
Ý tôi là " pha chế " rượu ấy. Přídavek temperamentní, myslím. |
Vì Stefan không có cắn đứt lìa xương đòn của phụ tá pha chế. Protože Stefan nerozseknul barmanovi klíční kost napůl. |
Khi pha chế, tôi sẽ không bao giờ pha nó với 7-up nữa Až budu požádán, abych doplnil bar, už nikdy, fakt nikdy nebudu šetřit 7 Upem. |
Họ tự pha chế. Syntetizují si vlastní. |
Một đêm nọ, anh ấy trèo qua quầy rượu. và đã đề nghị dạy tôi cách pha chế chúng. Jednou se nabídl, že mě to naučí. |
Loại mực thường dùng thời xưa được pha chế từ một hỗn hợp gồm cacbon, chất gôm và nước. Inkoust, který se běžně používal ve starověku, byl vyroben ze směsi obsahující uhlík, klovatinu a vodu. |
Một số khác thì chỉ cách chế tạo bom, pha chế thuốc độc và tổ chức những vụ khủng bố. Na jiných se zase dozvíte, jak vyrobit bombu, namíchat jed nebo provést teroristický útok. |
Ông cho biết: “Công thức pha chế rượu trong mỗi bình đều giống nhau và được theo dõi sát sao”. Řekl: „Receptura pro výrobu vína byla přesně dodržena v případě každého džbánu.“ |
Và những người pha chế ở Montana và khách hàng của họ đang lo lắng, và họ đang tìm một giải pháp; Montanské pivovary a jejich zákazníci jsou tedy znepokojeni a hledají způsoby, jak se s tímto problémem vypořádat. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu pha chế v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.