Co znamená para fora v Portugalština?

Jaký je význam slova para fora v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat para fora v Portugalština.

Slovo para fora v Portugalština znamená ven, trčet, ven z, odchozí, vně, -, ven, mimo výseč, aut, ven, vně, z, ze, trčet z, zvracet, vyhrknout, vyzvracet, rozšířit se, vyloučit, mimo dosah, vypadni, zabouchnout si, vykouknout, viset, vyskočit, vyhlédnout, proudit, vynést, nalákat, přilákat, poškodit, nevpustit dovnitř, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova para fora

ven

locução adverbial (směrem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Esta porta abre para fora.

trčet

(anatomia)

ven z

Quando saí de casa, percebi que estava chovendo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Když jsem vyšel ven ze dveří, tak jsem zjistil, že prší.

odchozí

expressão (ligação) (hovor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Por favor, pense nos custos quando for fazer ligações para fora.
Při odchozích hovorech pamatuj prosím na cenu.

vně

locução adverbial

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A bola caiu fora da linha lateral e o outro time assumiu o controle.

-

locução adverbial (Čeština nemá ekvivalent.)

Rozptylme se!

ven

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

mimo výseč

locução adverbial

aut

locução adverbial (beisebol) (baseball)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ele já havia colocado três batedores para fora.

ven, vně

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Para este país se desenvolver, ele precisa olhar para fora.

z, ze

locução prepositiva (zevnitř)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Vyšla ze dveří.

trčet z

(saliência, protuberância)

zvracet

Sempre tenho que vomitar depois de beber demais.

vyhrknout

(hovorový výraz: říci bez rozmyšlení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Para horror da mãe dele, ele desabafou todos os detalhes da doença dela.

vyzvracet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando estou doente, eu vomito tudo.

rozšířit se

(expandir para fora) (směrem ven)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyloučit

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mimo dosah

locução adverbial

vypadni

zabouchnout si

locução adjetiva (dveře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Assim que fechei a porta, percebi que estava trancado para fora, pois tinha deixado as chaves na mesa dentro de casa.

vykouknout

(odkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

viset

expressão verbal

A língua do gato estava pendurada para fora.

vyskočit

expressão verbal (de lugar oculto) (odněkud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele pulou para fora de seu esconderijo.

vyhlédnout

expressão verbal (z okna apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se você olhar para fora da janela, pode ver o oceano.

proudit

expressão verbal (přeneseně)

Lidé začali proudit ven z budovy.

vynést

expressão verbal (koš, odpadky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Você pode levar o lixo para fora?
Můžeš vynést koš?

nalákat, přilákat

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poškodit

expressão verbal (informal) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nevpustit dovnitř

expressão verbal

expressão verbal

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu para fora v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.