Co znamená ống hút v Vietnamština?
Jaký je význam slova ống hút v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ống hút v Vietnamština.
Slovo ống hút v Vietnamština znamená brčko, slámka, Slámka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ống hút
brčkonoun Thằng nào muốn vét máng chắc phải cần ống hút. Muži, co jí budou chtít vylízat, budou vyžadovat brčko. |
slámkanoun |
Slámka(gastronomická pomůcka) |
Zobrazit další příklady
Tốt, bởi vì tao đã bỏ quên ống hút cần sa ở nhà rồi. To je dobře, protože já si nechal svorky doma. |
Ống hút. Odsávačku. |
" Con không được cắn ống hút. " Nesmím kousat brčko. |
Ví dụ: Tẩu, ống hút, quán cà phê bán cần sa Příklady: dýmky, bongy, prodejny marihuany |
Mấy người đó có thể đang bị chôn trong hộp, hít thở bằng ống hút. Právě teď ta rodina může být pod drnem a dýchat brčkem. |
Thế nên hãy nâng ống hút của các bạn lên nếu bạn đồng hành với tôi. Tak tedy pozvedněte svá brčka, jestli se přidáte. |
Tôi đã mang một thanh điều chỉnh cho ống hút dầu đêm nay. Vzal jsem cestovní bar do vířivky. |
" Được rồi mọi người, hãy nắm lấy những cái ống hút này. " " Dobrá, lidi, držte se svých brček. " |
Hắn dành một tháng sau đó trong bệnh viện, ăn bằng ống hút. Strávil měsíc v nemocnici a jídlo do sebe dostával brčkem. |
Thằng nào muốn vét máng chắc phải cần ống hút. Muži, co jí budou chtít vylízat, budou vyžadovat brčko. |
Đây là một loại ống hút thổi. Tohle je něco jako foukátko. |
Khi chúng tôi làm xong, anh ấy đi vòng vòng trong thinh lặng và anh ấy nối những ống hút đó lại với nhau cho tới khi nó tạo thành vòng trong bao hết khu điều trị, anh ấy nói A když jsme skončili, potichu nás obešel a spojil všechna ta brčka dohromady dokud nevytvořil smyčku kolem celého oddělení, a pak řekl: |
Thành phố đã rất quan tâm đến vấn đề này đến nỗi gần đây đã cho xây dựng một kết cấu ống dẫn nước sinh hoạt mới được xem như là "Ống hút thứ ba" để lấy nước từ nơi sâu hơn nhiều của hồ Město tím bylo tak znepokojeno, že nedávno postavilo nový přívod pitné vody, kterému říkají "třetí slámka", aby pumpoval vodu z větší hloubky jezera. |
Sau đó anh ta hẹn gặp một con cua Tuyết gai, một con mực ống hút máu- loại hiếm có khó tìm. và một con bạch tuộc đầu voi, với phiên bản hoạt hình giống y như ngoài đời thật, không có gì để biến tấu khi tôi vẽ nó. Potom potkává kraba Yettiho, slavnou upíří oliheň -- nepolapitelnou, těžko k nalezení -- a chobotnici Dumbo, která v reálném životě vypadá úplně stejně jako v komiksu, opravdu jsem nemusel měnit ani čárku, když jsem ji kreslil. |
Còn việc hút ống tẩu và xì gà thì sao? A jak je to s dýmkami a doutníky? |
Foreman vẫn để cậu hút ống soi phế quản cho bệnh viêm phổi hả? Foreman nařídil bronchoskopické odsávání kvůli pneumonii? |
Điều quan trọng nhất là chúng ta tiếp tục lan tỏa ra ngọn lửa của tính nhân đạo bằng cách sống cuộc đời của mình như một sự lột tả căn nguyên sáng tạo của chính con người thật của mình, Vì chúng ta đều được kết nối với nhau bởi hàng triệu triệu ống hút, và đã đến đúng lúc nối chúng lại và nắm giữ lấy chúng. Vše, na čem záleží, je, že pokračujeme v dmýchání plamenu lidstva tím, že žijeme naše životy jako nejvyšší vyjádření kreativity toho, kým skutečně jsme, protože jsme všichni propojeni miliony a miliony brček, a je čas je společně spojit a pevně se jich držet. |
Ông Marvel hút thuốc ống chống cổng, không phải là một bãi chục Ông Hall và Teddy Henfrey thảo luận trong một trạng thái của bối rối mây Iping chủ đề. Pan Marvel kouří dýmku na bráně, ne deset metrů od nás byl pan Hall a Teddy Henfrey diskutovat ve stavu zmatku jasno jedné Iping téma. |
Và về cơ bản côn trùng phải làm gì -- đây là chính giữa một bông hoa -- nó phải dính cái vòi nhỏ của nó ngay vào chính giữa và theo đường ống mật đi xuống để hút mật. A co hmyz musí udělat -- jsme uprostřed květu -- musí vsunout svůj sosák přímo doprostřed a celou délkou do ostruhy, aby získal nektar. |
Jonathan, với rất nhiều ống hút nhựa. Jonathan, s celou hromadou plastových brček. |
Sao anh không lấy cả chai với ống hút? Jsi si jistý, že nechceš rovnou celou flašku a slámku? |
Và những đứa trẻ này đến gặp Hiệu trưởng và hỏi, "Tại sao ta phải mua ống hút?" Tyto děti zašly za ředitelem a ptaly se, "Proč kupujeme plastová brčka?" |
Khoan, lấy cái ống hút. Gail, vem si tohle! |
Vòi voi được dùng như cái mũi, ống hút, cánh tay hoặc bàn tay. Slouží jako nos, brčko, paže nebo prsty. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu ống hút v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.