Co znamená öðruvísi v Islandština?

Jaký je význam slova öðruvísi v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat öðruvísi v Islandština.

Slovo öðruvísi v Islandština znamená jiný, odlišný, odlišně, rozdílně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova öðruvísi

jiný

adjective

Hugleiðið á hvað hátt líf ykkar væri öðruvísi, ef þið þekktuð ekki hið endurreista fagnaðarerindi.
Zamyslete se nad tím, jak by byl váš život jiný, kdybyste neznali znovuzřízené evangelium.

odlišný

adjective

Gögn varpa oft skærari eða öðruvísi ljósi á sagnfræðileg ritverk.
Tento různorodý materiál často vrhne na oficiální záznamy dodatečné či odlišné světlo.

odlišně

adverb

Nú á dögum hefur fólk Guðs hins vegar brugðist öðruvísi við leiðbeiningum sem þessum.
Boží lid v nové době však na takovou vybídku reagoval odlišně.

rozdílně

adjective

Zobrazit další příklady

13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar.
13 Když si jistý bratr se svou sestrou vyslechli proslov na jednom krajském sjezdu, uvědomili si, že musí změnit chování ke své matce, která s nimi nebydlela ve společné domácnosti a tehdy byla již šest let vyloučená.
En það fór öðruvísi en þeir ætluðu því að „þeir gátu ekki lesið letrið og sagt konungi þýðing þess.“
„Nebyli dost způsobilí, aby přečetli písmo nebo dali králi na vědomí výklad.“
En spyrðu þig: ‚Yrði ég eitthvað öðruvísi við sömu kringumstæður?‘
Ale zeptej se sám sebe: ‚Byl bych za takových okolností jiný?‘
Þar er t.d. töluð öðruvísi mállýska.
Jinak se soudobé prameny liší.
Hvers vegna farnaðist kristnum mönnum öðruvísi en Gyðingum en hvaða spurningum er ósvarað?
Proč křesťané nezažili to, co zažili Židé, a na jaké otázky je ještě nutné odpovědět?
Og nú snýr taflið öðruvísi, og ég veit ekki hvort ég geti treyst þér
Teď se situace obrátila a já nevím, jestli ti mám věřit
Menn sem hafa prestdæmið eru ekki eðlislægt betri en aðrir menn, en þeir ættu að hegða sér öðruvísi.
Muži, kteří jsou nositeli kněžství, nejsou svojí podstatou lepší než ostatní, ale měli by jinak jednat.
En orðin í 1. Mósebók 6:3 eru öðruvísi. Þar er hvorki minnst á Nóa né sagt að Guð sé að ávarpa hann.
V 1. Mojžíšově 6:3 však není napsáno, že se Bůh obrátil na Noema, a vlastně tam o něm není ani zmínka.
" Það er öðruvísi en það sem ég nota til að segja þegar ég var barn, " sagði Gryphon.
" To je odlišné od toho, co jsem říkal, když jsem byla dítě, " řekl Gryphon.
En hvernig getum við öðruvísi þroskað löngun í ,föstu fæðuna sem er fyrir fullorðna‘? — Hebreabréfið 5:14.
Jak jinak bychom si však vytvořili touhu po ‚hutném pokrmu, který patří zralým lidem‘? (Hebrejcům 5:14)
Þessi nærvera átti að vera meiri og öðruvísi en hann hafði áður birst mönnum.“
Měla to být přítomnost lišící se ode všech jeho jiných zjevení lidem a měla tato zjevení převyšovat.“
Ykkur kann að finnast hann hafa verið sérstakur maður, ólíkur mönnum þessa síðustu daga, og því hafi Drottinn veitt honum sérstakar og öðruvísi blessanir, þar eð hann var ólíkur mönnum nú til dags.
Možná řeknete, že byl velmi mimořádným člověkem a že se lišil od lidí v těchto posledních dnech; následkem čehož ho Pán poctil mimořádnými a odlišnými požehnáními, protože se lišil od lidí v této době.
17 Jesús tók allt öðruvísi á vandamálum en farísearnir.
17 Ježíšův způsob řešení problémů se velmi lišil od toho, jak to dělali farizeové.
Hámeraættin, en til hennar teljast makrílháfurinn, hámerinn og hvítháfurinn, hefur allt öðruvísi blóðrás en flestir aðrir háfiskar.
Oběhový systém žraloků čeledi Lamnidae, do níž patří žralok mako, žralok sleďový a žralok lidožravý, je pozoruhodně odlišný od většiny ostatních žraloků.
Það er vissulega ekki auðvelt að standa á móti hópþrýstingi og vera öðruvísi en fjöldinn, en þú getur fengið hjálp.
Je pravda, že odolávat tlaku vrstevníků a odlišovat se od svého okolí není jednoduché. Existuje však pomoc.
Þig langar kannski til að vita hvaða vandræðalegu mistök pabbi þinn gerði á þínum aldri og hvað hann myndi gera öðruvísi ef hann fengi annað tækifæri.
Možná tě například zajímá, jestli táta ve tvém věku udělal něco, za co se teď stydí a co by dneska udělal jinak.
4 Það sem við segjum: Þeir sem taka eftir góðri hegðun okkar vita auðvitað ekki hvers vegna við erum öðruvísi ef við segjum þeim ekki frá trú okkar.
4 O čem mluvíme: Dokud lidem ve svém okolí nepovíme o své víře, nebudou zřejmě vědět, proč jsme odlišní.
Hún vissi ekki nákvæmlega hvernig fjölskylda ætti að vera, en hún vissi hvernig hún ætti ekki að vera, og var ákveðin í því að fjölskylda hennar yrði öðruvísi.
Netušila, jak přesně má rodina vypadat, ale věděla, jak vypadat nemá, a byla rozhodnuta, že její budoucí rodina bude jiná.
2 Þeir sem kynnast Jehóva hugsa öðruvísi.
2 Jiný názor zastávají ti, kdo poznali Jehovu.
En í námi lítur hún allt öðruvísi út -- ofur- einfölduð vandamál, mikið af útreikningum -- aðallega unnin í höndunum.
Ve vzdělávání to vypadá jinak - přihlouplé problémy, spousta výpočtů - většinou ručně.
(Markús 6:3) Þetta barn yrði hinsvegar öðruvísi.
(Marek 6:3) Tento syn však mezi nimi vynikal.
14 Samkvæmt orðum Péturs ætti því að vera öðruvísi farið um kristna menn, þá og nú.
14 Podle Petra by to s křesťany mělo být jiné — jak tehdy, tak i nyní.
Þótt svo sé skaltu ekki búast við því að vinir þínir og fjölskylda heima fari allt í einu að gera ýmislegt öðruvísi en áður bara af því að þú ert kominn heim með ný viðhorf sem þú hefur kynnst erlendis.
Nečekej však, že tvoji přátelé nebo členové tvé rodiny doma teď náhle změní svůj způsob jednání jen proto, že se vracíš s novými postoji získanými v cizině.
3 Við erum orðin þekkt um heim allan fyrir að vera öðruvísi en aðrir í ytra útliti.
3 Po celém světě jsme se stali známými tím, že se svým zevnějškem od ostatních výrazně odlišujeme.
'Jæja, ég hef reynt að segja " Hvernig rennur THE LITTLE Upptekinn Bee, " en það kom allt öðruvísi! "
" No, já jsem se snažil říct: " Jak doth trochu zaneprázdněný BEE ", ale to všichni přišli jinak! "

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu öðruvísi v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.