Co znamená nước ngoài v Vietnamština?

Jaký je význam slova nước ngoài v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nước ngoài v Vietnamština.

Slovo nước ngoài v Vietnamština znamená cizí, zahraniční, zahraničí, cizí země. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nước ngoài

cizí

adjective

Thêm nữa tôi muốn đi nhìn ngắm thế giới theo đuổi em gái nước ngoài nào đó.
Navíc jsem chtěl vypadnout a poznat svět, sbalit nějakou cizí holku.

zahraniční

adjective

Mỗi đồng xu cuối cùng đã được chuyển giao tới một tài khoản ở nước ngoài.
Vše jsme přesunuli do posledního nikláku na zahraniční účet.

zahraničí

noun

Sổ cái mấy tài khoản nước ngoài đâu rồi ấy nhỉ?
Kde je účetní kniha účtů umístěných v zahraničí?

cizí země

noun

Một trong những khát khao bẩn thỉu là trở thành lãnh tụ của nước ngoài.
Jeden ze zběhlé třicítky je vůdcem cizí země.

Zobrazit další příklady

□ Những anh chị thành thục từng sống ở nước ngoài đã khuyên mình thế nào?—Châm ngôn 1:5.
□ Co mi poradili zkušení lidé, kteří už v cizině žijí? (Přísloví 1:5)
Vậy giúp chúng tôi tị nạn ở nước ngoài đi.
Pak nám pomáhá najít azyl v jiné zemi.
Tôi thử trốn ra nước ngoài nhưng không thành công, thế nên tôi trở về quê nhà.
To se mi ale nepodařilo, a tak jsem se vrátil domů.
Ai đó đã bảo chúng về kế hoạch đi nước ngoài của ta.
Někdo vyzradil moje cestovní plány.
Thêm nữa tôi muốn đi nhìn ngắm thế giới theo đuổi em gái nước ngoài nào đó.
Navíc jsem chtěl vypadnout a poznat svět, sbalit nějakou cizí holku.
Ông ấy sẽ phải kí hiệp định quốc tế, gặp quan chức nước ngoài.
Tento člověk bude podepisovat smlouvy a jednat se zahraničními hodnostáři.
Dòng người tị nạn đã góp phần hình thành những khu vực tiếng nước ngoài.
Příliv uprchlíků vedl k tomu, že vznikly cizojazyčné obvody.
Cậu đã bao giờ làm việc cho chính phủ nước ngoài chưa?
Pracoval jste někdy pro zahraniční vládu?
Anh ta bảo tôi lập một tài khoản nước ngoài.
Řekl mi, že si mám založit zahraniční účet.
Rõ ràng, phải tính toán phí tổn trước khi dọn ra nước ngoài.
Je jisté, že před tím, než se člověk pustí do stěhování, musí si spočítat náklady.
Là người nước ngoài, chúng tôi lấy tên Tây Ban Nha để tránh bị lộ tông tích.
Přijali jsme španělská jména, aby se tak snadno nepoznalo, že jsme cizinci.
Anh thấy rồi đó, nếu có người nước ngoài ở đây, Mọi người sẽ bàn tán.
Kdyby ne, někdo by si ho určitě všiml.
Phòng thí nghiệm nước ngoài?
Laboratoř v zahraničí?
Anh ấy đi nước ngoài, việc làm ăn.
Je v zahraničí, služebně.
Làm sao một phụ nữ trẻ tuổi như tôi mà trở thành người giáo sĩ đi nước ngoài?
Jak došlo k tomu, že jsem se já, mladá žena, stala misionářkou v cizí zemi?
Một số cặp có thể nhận nhiệm sở ở nước ngoài nếu sẵn sàng.
Pokud se dají k dispozici, mohou být posláni i do zahraničí.
Tôi bèn giả vờ là du học sinh nước ngoài về Hồng Kông.
O pár let později jsem předstírala, že jsem cizinka žijící v Hong Kongu.
Hãy tưởng tượng bạn đi nước ngoài lần đầu tiên.
Představte si, že jste poprvé v cizí zemi.
Mỗi đồng xu cuối cùng đã được chuyển giao tới một tài khoản ở nước ngoài.
Vše jsme přesunuli do posledního nikláku na zahraniční účet.
Tôi chỉ là một thư ký tại đại sứ quán của quyền lực nước ngoài.
Jsem pouhý náměstek cizí ambasády.
Chúng ta cảm thấy thế nào về người lạ hay người nước ngoài?
Jak smýšlíme o cizincích?
Tôi sẽ nhờ người đưa họ ra nước ngoài cùng ngài.
Zařídím u spojenců, aby jste se dostal přes hranice.
Vì không thể trốn thoát nên chúng tôi bị bắt chung với những người nước ngoài khác.
Nepodařilo se nám utéct, a tak jsme byli spolu s civilisty z jiných zemí zatčeni.
Và các anh chị sẽ đi ra nước ngoài đến nhiều nơi khác nhau trên đất.
A jdete v doslovném smyslu do ciziny, do mnoha různých částí země.
Phục vụ trong các hội thánh tiếng nước ngoài
Působí v cizojazyčných sborech

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu nước ngoài v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.