Co znamená nông thôn v Vietnamština?

Jaký je význam slova nông thôn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nông thôn v Vietnamština.

Slovo nông thôn v Vietnamština znamená venkov. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nông thôn

venkov

noun

Mẹ không phải con bé quê mùa tới từ nông thôn, đội cỏ trên đầu!
Nejsem nějaká husa z venkova, se slámou místo mozku!

Zobrazit další příklady

Và chúng cung cấp những sự trợ giúp kinh tế cần thiết cho cộng đồng nông thôn.
A dávají potřebnou ekonomickou podporu zemědělským komunitám.
Và cũng có cuộc cách mạng về kinh doanh ở nông thôn Trung Quốc.
Čína také zažívá zemědělskou podnikatelskou revoluci.
Ông được biết đến nhờ 12 quyển sách viết về đời sống nông thôn và nghề nông.
Jeho nejvýznamnějším dílem je dvanáct knih o životě na venkově a o zemědělství.
Mẹ không phải con bé quê mùa tới từ nông thôn, đội cỏ trên đầu!
Nejsem nějaká husa z venkova, se slámou místo mozku!
(b) đi bộ rao giảng ở khu dân cư hoặc ở khu vực nông thôn?
(b) přecházíme od domu k domu nebo přejíždíme v rámci obvodu z místa na místo?
Joseph Smith là một thiếu niên khiêm nhường, ít học sống ở vùng nông thôn.
Joseph Smith byl pokorný a z velké části nevzdělaný farmářský chlapec.
Phần lớn St. Helier chủ yếu là nông thôn.
Převážná část farnosti Saint Helier je tvořena zemědělskou krajinou.
" Điều đó rất an toàn vì cô ấy sống ở nông thôn, ít khi đến thành phố.
Moc neriskoval, protože ona bydlela na venkově a do města moc nejezdila.
Chuyển đến vùng nông thôn
Stěhuji se na venkov
Anh là trai nông thôn mà cũng nói ngọt nhỉ.
Na vesnickýho kluka jsi dost zdvořilý.
Cô ấy chỉ là một cô gái nông thôn, yếu ớt.
Byla to naivní mladá holka z malého města.
Ở Canada, bệnh lao vẫn là bệnh đặc hữu ở một số vùng nông thôn.
V Kanadě se tuberkulóza vyskytuje v některých venkovských oblastech.
So với một quả bí nông thôn, anh khá là triết học đấy.
Na vesnického králíka jsi celkem filozof.
Đây là Rajasthan, một ngôi làng ở nông thôn.
Tohle je malá vesnička v Radžastánu.
Các tác phẩm đầu tiên của ông đặc trưng cảnh nông thôn từ cuộc sống hàng ngày.
Jeho rané dílo představovalo venkovské scény z každodenního života.
Tôi đã làm cho phụ nữ nông thôn đối đầu với các công ty đa quốc gia.
Díky mně konkuruje nadnárodním společnostem každá venkovanka.
Vào đầu thế kỷ 20, đa số người ta sống trong những vùng nông thôn.
Začátkem 20. století žila většina lidí na venkově.
Ừm Cô ấy không giống con gái nông thôn...
Víte..., nevypadala jako... no, venkovanka.
Nó thuộc về khu vực nông thôn phía nam và thuộc đảng Công lý Llerena.
Patří do okresu Campiña Sur a soudního okresu Llerena.
Nó nằm ở vùng nông thôn, nơi có những ngôi nhà cách nhau rất xa.
Byl na venkově, kde jsou domy daleko od sebe.
Hầu hết mọi người ở khu vực nông thôn Bắc Mĩ làm chủ vài mảnh đất trước 1900.
Do roku 1900 většina lidí na severoamerickém venkově vlastnila kus půdy.
Và còn phụ thuộc rất nhiều vào việc nhà tù ở nông thôn hay thành phố.
Hodně záleží na tom, jestli je vězení mimo město, anebo ve městě.
Có các cải cách tài chính ở cách vùng nông thôn Trung Quốc.
Ve vesnické Číně probíhají také finanční reformy.
Bước 1, Taliban nhắm vào những gia đình đông con, nghèo khổ, sống ở nông thôn.
Prvním krokem je, že Taliban využívá rodiny, které jsou velké, chudé a žijí ve venkovských oblastech.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu nông thôn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.