Co znamená nổi loạn v Vietnamština?

Jaký je význam slova nổi loạn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nổi loạn v Vietnamština.

Slovo nổi loạn v Vietnamština znamená povstání, vzpoura, povstalec, vzbouřenec, rebelie. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nổi loạn

povstání

(riot)

vzpoura

(riot)

povstalec

(insurgent)

vzbouřenec

(insurgent)

rebelie

(mutiny)

Zobrazit další příklady

Tôi không muốn nổi loạn.
NechtěI jsem vzpouru.
Phải và rồi được cứu bởi một gã nổi loạn bí ẩn.
Jo a pak mě zachránil nějaký záhadný ochránce.
Những người nổi loạn tưởng rằng đã thắng trận với sự giúp đỡ của Đức Chúa Trời.
Vzbouřenci se domnívali, že s Boží pomocí zvítězili.
Muirfield hay mấy chuyện anh húng nổi loạn?
Muirfieldem, nebo tím dobrodincem?
Tôi tôn trọng anh, chấp nhận anh bất đồng ý kiến.Nhưng # người nổi loạn đủ rồi
Respektuji tvé právo se mnou nesouhlasit, ale jeden rebel na této lodi stačí
Hiện đang làm cho lực lượng nổi loạn tại Zaire.
Nyní pracuje pro povstalecké síly v Zaire.
Tôi nghĩ ta có thể an toàn mà nói Azrael đã nổi loạn.
Myslím, že lze bezpečně říct, že se Azrael splašil.
Những kẻ nổi loạn bị bắt ở Brixton.
V Brixtonu byli zatčeni výtržníci.
Sau một vài ngày, 3 ngày, bạn có khuynh hướng nổi loạn theo nhiều cách thức vật lý.
A po pár dnech, po třech dnech, máte tendenci se bouřit mnoha fyzickými způsoby.
Giờ chỉ còn những kẻ nổi loạn và bạo ngược.
Zůstali jen rebelové a tyrani.
Ông không phải có một cuộc nổi loạn cần lãnh đạo sao?
Není nějaké povstání, které mate vést?
Cuộc nổi loạn phục vụ tôi tốt đấy.
Vzpoura mi pomohla.
Cuộc nổi loạn chống lại vua
Vzpoura proti králi
Có thể chúng đưa cho bọn nổi loạn để thử nghiệm.
Možná je dávali povstalcům k otestování.
Những cuộc nổi loạn là hiện thân của những sự nản lòng ấy.
Ty nepokoje pak byly částečně projevy frustrace.
Chỉ giết những đứa nổi loạn.
Prostě ty vzpurné psy zabijeme.
Mấy người nổi loạn hả?
Tohle je šílenost!
Không, không liên quan đến kế hoạch nổi loạn.
Ne, nebyli jsme součástí plánu rebelů.
Anh ta cuối cùng đã bỏ đi, nổi loạn và chiến thắng kẻ thù.
Nakonec se mu povedlo odtamtud utéct a přidal se k rebelům.
Chính lối suy nghĩ này đã tạo ra sự nổi loạn.
Toto myšlení je to, co začalo tyto hry.
Nhưng các dân xung quanh và những kẻ tiên tri giả cứ xui ông nổi loạn.
Sousední národy a falešní proroci ale Sedekjášovi radili, aby se proti Babylonu vzbouřil.
Tôi biết những điệp viên nổi loạn sẽ gặp rắc rối.
Věděl jsem, že tihle přeběhlíci znamenají problém.
Mẹ đã lấy 1 kẻ nổi loạn và là mẹ của 1 kẻ nữa.
Jednoho rebela sis vzala a druhého porodila.
Không có cuộc nổi loạn nào đang nhen nhúm cả trừ khi Ngài tạo ra nó.
Jediné krize, které tu máme, jsou ty, které vytvoříte.
Bà còn trẻ, nổi loạn và cả tin.
Byla mladá, vzpurná a naivní.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu nổi loạn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.