Co znamená nổi hẳn lên v Vietnamština?
Jaký je význam slova nổi hẳn lên v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nổi hẳn lên v Vietnamština.
Slovo nổi hẳn lên v Vietnamština znamená utnout, utrhnout, ukrojit, řezat, oddělit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova nổi hẳn lên
utnout
|
utrhnout
|
ukrojit
|
řezat
|
oddělit
|
Zobrazit další příklady
6. a) Khi Giê-su làm báp têm thì cái gì nổi bật hẳn lên? 6. a) Co vystoupilo do popředí v době Ježíšova křtu? |
Sự kiện Đức Chúa Trời chấp nhận việc Giê-su dâng thân thể mình làm của-lễ có nghĩa là, theo nghĩa thiêng liêng, một bàn thờ lớn hơn bàn thờ tại đền Giê-ru-sa-lem đã được làm nổi bật hẳn lên.—1/7, trang 14, 15. (Matouš 3:16, 17) Bůh přijal Ježíšovo tělo jako oběť a to znamenalo, že musel v duchovním smyslu začít působit větší oltář než ten, který stál v jeruzalémském chrámu. (7/1, strany 14, 15) |
Làm mắt bà nổi hẳn lên. Opravdu vám ladí k očím. |
Một số siêu tân tinh, như SN 1987K và SN 1993J, thể hiện có sự thay đổi: ở thời gian đầu quang phổ của chúng có các vạch hiđrô, nhưng sau đó từ vài tuần đến vài tháng, các vạch quang phổ heli trở lên nổi trội hơn hẳn. U několika supernov, jako například SN 1987K a 1993J, se zdá, že změnily typ: zpočátku vykazovaly čáry vodíku, pak však, v průběhu týdnů či měsíců, začaly dominovat čáry hélia. |
Cô thấy mến tính hòa nhã và dễ chịu của cậu học trò, khiến em nổi bật hẳn lên giữa các em khác. Přitahovala ji chlapcova mírná a příjemná osobnost, čímž se značně lišil od jiných chlapců. |
Nếu chúng ta phân tích lời biện hộ của ông, có hai điểm chính nổi bật hẳn lên: (1) Lời trình bày của Phao-lô có tác dụng thuyết phục. Jestliže si jeho obhajobu rozebereme, vyniknou v ní dva hlavní rysy: (1) Pavel se uměl vyjadřovat přesvědčivě. |
20 Chẳng hạn, khi sự bạo động giữa các sắc tộc đang chia cắt một quốc gia ở Châu Phi, hạnh kiểm tín đồ Đấng Christ của Nhân Chứng Giê-hô-va đã nổi bật hẳn lên. 20 Například v jednom africkém státě, který byl rozerván etnickým násilím, se svědkové Jehovovi nápadně odlišovali svým křesťanským chováním. |
Tương tự như thế trong các tôn giáo tự xưng theo Đấng Christ, những thực hành bắt nguồn từ việc thờ mặt trời vào ngày lễ Saturnalia; chúng nổi bật hẳn lên vào Lễ Giáng Sinh. Podobná situace je v křesťanstvu, kde se o Vánocích dostávají do popředí zvyklosti založené na uctívání slunce při saturnáliích. |
5 Sự kiện Đức Chúa Trời chấp nhận việc Giê-su dâng thân thể mình làm của-lễ có nghĩa là, theo nghĩa thiêng liêng, một bàn thờ lớn hơn bàn thờ tại đền Giê-ru-sa-lem đã được làm nổi bật hẳn lên. 5 Jestliže Bůh přijal Ježíšovo tělo jako oběť, která měla být v budoucnu předložena, pak musel v duchovním smyslu vystoupit do popředí větší oltář než ten, který stál v jeruzalémském chrámu. |
6 Bởi vì sự “bình-an” và sự “công-bình” nổi bật lên trong hàng ngũ dân tộc của Đức Giê-hô-va, chúng ta khác biệt hẳn với thế gian của Sa-tan. 6 Mezi Božím lidem panuje „pokoj“ a „spravedlnost“, a proto se naprosto lišíme od satanova světa. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu nổi hẳn lên v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.