Co znamená người ý v Vietnamština?
Jaký je význam slova người ý v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat người ý v Vietnamština.
Slovo người ý v Vietnamština znamená Ital, Italka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova người ý
Italnounmasculine Tôi không nghĩ rằng ai đó sẽ nhận ra chúng tôi không phải là người Ý. A nemyslím si, že si někdo všiml, že nejsme Italové. |
Italkanoun |
Zobrazit další příklady
“Phước cho những người ý thức về nhu cầu thiêng liêng” „Šťastní jsou ti, kdo si uvědomují svou duchovní potřebu“ |
Người Ý được biết đến là thân thiện, hiếu khách và hòa đồng. Italové jsou vřelí, pohostinní a společenští. |
Người ta đang tự hỏi tại sao người Ý lại làm mất nó. Je těžko představitelné, jak ji mohli Římané pustit. |
Người Ý ở đâu nhỉ? Kde je ten Talián? |
(Ê-xê-chi-ên 9:4) Họ là những người “ý thức đến nhu cầu thiêng liêng”. (Ezekiel 9:4) „Uvědomují [si] svou duchovní potřebu.“ |
Ồ, cũng có vài người Ý. A taky pár ltalů. |
Trông cậu không giông người Ý. Nevypadáš na Itala. |
Nhưng tôi sẽ làm cho người Ý. Pro Italy to postačí. |
“Vì gia đình mình là người Ý nên thích biểu lộ tình cảm nồng nhiệt. „Rodiče pochází z Itálie, takže otevřeně dávají najevo svoje city a jsou srdeční. |
Họ nói chưa bào giờ gặp 1 diễn viên người Ý nào mà giọng Ý lại dở đến thế. Říkali, že ještě neviděli Itala s horším italským přízvukem. |
một ẩn dụ hay về sự khôn ngoan của người Ý. Skvělá metafora pro italskou politiku. |
Trung sĩ, đó là một lính Anh gốc Sudan với một tù binh người Ý. Je to britský Súdánec a italský zajatec. |
Bọn em nhận ra anh một nửa là người ý, đúng không? Chápe tady někdo, že jsem napůl Ital? |
Con ghét người Ý Nemám Římany rád. |
Đó là gã người Ý, bạn cô. Je to italský, váš přítel. |
“Phước cho những người ý thức đến nhu cầu thiêng liêng” (Ma-thi-ơ 5:3, NW). „Šťastní jsou ti, kteří si uvědomují svou duchovní potřebu.“ (Matouš 5:3) |
Cô theo dõi cô gái người Ý. Sleduj toho italského ptáčka. |
Don Carlos là vở opera 5 màn của nhà soạn nhạc thiên tài người Ý Giuseppe Verdi. Don Carlos je pětiaktová opera (grand opéra) skladatele Giuseppe Verdiho. |
Donowitz nói tốt thứ hai, anh ta sẽ là chàng quay phim người Ý của cô. Donny mluví jako druhej nejlíp italsky, takže bude italskej kameraman. |
Guido, anh có phải là người Ý không? Guido, jsi pravý Ital? |
Không gì tệ hơn làm việc cho bọn người Ý đâu. Není niv horšího než makat pro taliány, to ti povim. |
Vì ba mẹ là người Ý nên mình nói tiếng Đức giọng Ý. „Moji rodiče jsou ale Italové, takže mluvím německy s italským přízvukem. Spolužáci mi proto říkali ‚pitomá cizinka‘. |
Nhưng cô ấy là người ý thức. Ta dívka má svědomí. |
Đem tên người Ý theo để giúp. Ital vám pomůže. |
Người Pháp và người Ý có những điểm rất tệ. Francouzi a Římané jsou mnohem horší než já. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu người ý v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.