Co znamená ngăn chặn v Vietnamština?
Jaký je význam slova ngăn chặn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ngăn chặn v Vietnamština.
Slovo ngăn chặn v Vietnamština znamená zabránit, zamezit, bránit, zarazit, překážet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ngăn chặn
zabránit(inhibit) |
zamezit(inhibit) |
bránit(stymie) |
zarazit(block) |
překážet(inhibit) |
Zobrazit další příklady
Nhưng họ vẫn sẽ không thể thay đổi được lý trí của ta về việc ngăn chặn Savage? Ale pořád nezměnili svůj názor na zastavení Savage? |
Vậy làm sao chúng ta ngăn chặn được nạn chặt cây trái phép? Tak jak zastavíme nezákonnou těžbu? |
Có thể nào ngăn chặn thảm họa đó không? Dala se katastrofa nějak odvrátit? |
Họ cần phải bị ngăn chặn lại bởi đây là một trò hề tai hại. Musí být zastaveni, protože tohle je krutá fraška. |
Tuy nhiên, nhiều nỗ lực trên qui mô lớn đang được thực hiện nhằm ngăn chặn bệnh tật. Na potlačení chorob se vynakládá rozsáhlé úsilí. |
Tôi rất ủng hộ những việc góp phần ngăn chặn những hành động bạo lực không cần thiết. Já jsem pro cokoliv, co zabrání zbytečnému násilí. |
Việc lằm bằm không được ngăn chặn có thể dẫn đến hậu quả nào? K čemu může dojít, když se s reptáním nepřestane? |
Tôi đến đây để ngăn chặn cô tránh gặp thêm rắc rối. Jsem tu, abych vám zabránil dostat se do větších potíží. |
Và hãy ngăn chặn từng nơi, theo cái cách mà nó được làm ở đây. A provádějte prevenci v každém místě způsobem, který je tam nejvíce vhodný. |
Lần nữa và lần nữa tôi đã ngăn chặn bùm-bùm. Znova a znova jsem zastavila bum-bum. |
mẹ cô nhưng bà ấy đã cố ngăn chặn phản ứng phụ này. Tvoje máma nás možná stvořila, ale snažila se zastavit ty vedlejší účinky. |
Với đức tin, không một ai có thể ngăn chặn sự tiến triển của công việc này. S ní nikdo nemůže zastavit jeho pokrok. |
(Công-vụ 8:1) Sự bắt bớ có ngăn chặn được việc làm chứng của tín đồ Đấng Christ không? (Skutky 8:1) Zastavilo pronásledování první křesťany ve vydávání svědectví? |
Tôi đã cố ngăn chặn mụ. Chtěla jsem ji zastavit. |
Trong gan, insulin thường ngăn chặn sự giải phóng glucose. V játrech inzulin za normálních okolností potlačuje uvolňování glukózy. |
Trong đó, em đề nghị anh ngăn chặn cuộc chiến tranh hạt nhân sắp xảy đến. Poprosíš mě, abych zastavil blížící se jadernou válku. |
Von Strucker muốn sự sai lầm này để ngăn chặn, vậy nên tôi sẽ làm đơn giản... Von Strucker by ocenil, kdyby to přestalo. |
Nhưng tôi không thể ngăn chặn được điều đó. Ale nemůžu to zastavit. |
Chúng ta đang cố gắng ngăn chặn cuộc va chạm. Snažíme se zabránit dopadu. |
Nói cách khách, chúng ngăn chặn bản thân khỏi việc phân hủy. Jinými slovy nám zabraňují v rozkladu. |
Vì vậy, làm thế nào để chúng ta ngăn chặn chúng? Jak jim tedy můžeme předcházet? |
Chỉ duy nhất 1 kẻ có thể ngăn chặn ta. Jen jeden nás může zastavit. |
Ta cần ngăn chặn ông ta. Zastavíme ho. |
Ngăn chặn ma thuật của lũ Bóng Trắng phát tác. Zastavily kouzlo bílého chodce. |
Ngăn chặn? Zablokujeme je. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu ngăn chặn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.