Co znamená mùa đông v Vietnamština?

Jaký je význam slova mùa đông v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mùa đông v Vietnamština.

Slovo mùa đông v Vietnamština znamená zima. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mùa đông

zima

nounfeminine

Mùa đôngmùa tôi thích nhất.
Zima je mé oblíbené období.

Zobrazit další příklady

Khi mùa đông tới thật, chỉ có thần mới giúp nổi nếu chúng tôi không sẵn sàng.
Až přijde zima, bohové s námi, nebudeme-li připravení.
Nhưng gần tới mùa đông rồi.
V téhle sezóně je to opravdu pozdě.
Đã mười mùa đông trôi qua rồi...
Už je to 10 zim.
Bào ngư trong dưa mùa đông.
Měkkýši v zimním melounu.
Mùa đông giống như ảo thuật vậy.
Zima je jako magie.
Các Thánh Hữu Dừng Chân ở Khu Tạm Trú Mùa Đông
Svatí se zastavují ve Winter Quarters
Có người ở Khu rừng Mùa đông có thể giải thích cho tớ
Na druhé straně je někdo, kdo mi může vysvětlit, co to znamená.
Mùa đông đã tới rồi.
Zima je tu.
Để vượt qua mùa đông trên đồng cỏ này, thỉnh thoảng đầu óc phải thắng cơ bắp.
Na zimní prérii čas od času mozek porazí svaly.
Mùa đông đang tới.
Zima se blíží.
Mùa đông mọi người trốn hết ở đâu vậy?
Kde jste byli celou zimu, lidi?
Cuối mùa xuân hoặc mùa đông?
Bylo to jaro, nebo podzim...?
Một mùa đông nọ tôi ngã bệnh, lương thực và tiền cũng vừa cạn.
Jednou v zimě jsem byla nemocná, měli jsme málo jídla a neměli jsme peníze.
Chúng tôi bắt đầu công việc lưu động vào mùa đông tuyết rơi tầm tã năm 1954/1955.
V zimě na přelomu let 1954 a 1955 napadaly spousty sněhu, a právě v té době jsme začali s krajskou službou.
Nó là một đỉnh của Tam giác mùa đông.
Tvoří vrchol zimního šestiúhelníku.
“Họ đã trải qua mùa đông khắc nghiệt, bị các mảng tuyết lớn cuốn đi dưới đỉnh núi.
Měli za sebou nelítostnou zimu, protože uvázli ve sněhových závějích pod vrcholem hory.
Đủ tiêu chuẩn cho môn trượt tuyết bắn súng ở thế vận hội mùa đông 1998.
Kvalifikoval se na zimní olympiádu v roce 1998.
Đàn tuần lộc phải mất gần 1 tháng để di cư đến đồng cỏ mùa đông.
Sobům bude migrace na jejich zimní pastviny trvat téměř měsíc.
Sau một cơn mưa trút nước của mùa đông, nước sông tràn khắp đồng bằng.
V létě bylo její koryto vyschlé, ale po zimních lijácích řeka vystupovala z břehů a pláň zaplavovala.
Gia súc tiếp tục rớt giá... và mùa đông dường như dài vô tận.
Ceny dobytka neustále klesají. Zima snad nikdy neskončí.
Không có phòng ngủ nào khác được sưởi ấm trong mùa đông.
Žádné jiné ložnice nejsou v zimě vytápěné.
Khu rừng Mùa đông
Hmm. Zimní les.
Mùa Đông.
Do švestek!
# Ta qua mùa đông với những hạt giống, và hát với lũ chim vào mùa xuân
V zimě země na plod čeká, jarní touha je odvěká.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu mùa đông v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.