Co znamená mettere da parte v Italština?

Jaký je význam slova mettere da parte v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mettere da parte v Italština.

Slovo mettere da parte v Italština znamená dát stranou, hromadit, shromažďovat, vytlačit pryč, uložit, odložit, dát stranou, ignorovat, křečkovat, rezervovat, schovat, zanechat, schovat, uschovat, shromáždit, nashromáždit, schovat si, schovat, ušetřit, naspořit, nastřádat, odložit, odložit si, ukládat, vynechat, přeskočit, schovat si, dát stranou, šetřit, věnovat, marginalizovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mettere da parte

dát stranou

verbo transitivo o transitivo pronominale

Metti da parte quello che stai facendo: è ora di pranzare.

hromadit, shromažďovat

(figurato: serbare) (zásoby)

Abbiamo cominciato a mettere da parte le verdure per l'inverno.

vytlačit pryč

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: trascurare) (myšlenky z hlavy)

Decise di mettere da parte tutti i pensieri negativi e così divenne una persona più felice.

uložit

(do banky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha messo da parte i soldi che ha vinto alla lotteria invece di spenderli.

odložit

(pro budoucí využití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo messo da parte delle patate in cantina come scorta per l'inverno.

dát stranou

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho messo da parte un po' di risparmi per i periodi difficili, perciò il pranzo per me è un vero piacere.
Dal jsem si stranou nějaké peníze na horší časy, oběd je na mě.

ignorovat

(figurato: ignorare)

Mettiamo da parte le nostre differenze per trovare una soluzione comune al problema .

křečkovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (hovor.: šetřit a schovávat např. peníze)

Per anni la vecchia signora aveva messo da parte i soldi nelle scatole da scarpe e nei cassetti.

rezervovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho chiesto alla biblioteca di mettermi da parte il libro.

schovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ho messo via il resto della torta per domani.
Schoval jsem zbytek koláče na zítřek.

zanechat

(figurato) (něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando il marito tornò lei abbandonò il ruolo di principale pilastro della famiglia.

schovat, uschovat, shromáždit, nashromáždit

(per il futuro) (pro budoucnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

schovat si

(do budoucna)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terrò un po’ di questa marmellata per la prossima estate.
Schovám si nějaké zavařeniny na příští léto.

schovat

(mettere da parte) (pro budoucnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo.
Schovejme si zbytek uhlí na opravdu chladné počasí.

ušetřit, naspořit, nastřádat

verbo transitivo o transitivo pronominale (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ian sta cercando di mettere da parte dei soldi per una macchina nuova.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Snaží se ušetřit (or: nastřádat si) na nové auto.

odložit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (plán)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Con riluttanza, il team decise di accantonare il progetto poiché non avevano abbastanza fondi per continuare.

odložit si

(denaro) (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ukládat

(pro budoucí použití)

Dobbiamo fare scorta di un bel po' di legna per l'inverno.

vynechat, přeskočit

(něco nepodstatného)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lasciamo perdere le formalità e passiamo subito agli affari.

schovat si

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim mise da parte due pezzi di torta per sé e Maria da mangiare più tardi, prima di servire il resto agli ospiti.

dát stranou

(figurato)

šetřit

věnovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Alan ha messo da parte dei soldi per la beneficenza.
Alan peníze věnoval (or: daroval) charitě.

marginalizovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il governo ha cercato di mettere da parte le critiche e riguadagnare la fiducia dell'opinione pubblica.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu mettere da parte v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.