Co znamená mâu thuẫn v Vietnamština?
Jaký je význam slova mâu thuẫn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mâu thuẫn v Vietnamština.
Slovo mâu thuẫn v Vietnamština znamená protikladný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova mâu thuẫn
protikladnýadjective |
Zobrazit další příklady
Điều mâu thuẫn đó cũng được đề cập trong Homogenic. Země jako taková je homofobní. |
NẾU quả thật là Lời Đức Chúa Trời, Kinh-thánh phải hòa hợp chứ không thể mâu thuẫn. JESTLIŽE je Bible skutečně Boží slovo, měla by se vyznačovat vnitřním souladem, a ne rozpory. |
Nghe có vẻ mâu thuẫn quá đó anh Crick Vypadá to trochu nesmyslně, že ano, pane Cricku? |
Các lời giải thích này mâu thuẫn với bằng chứng khoa học. Také jsou v přímém rozporu s vědeckými fakty. |
Vậy mà có một số người chịu chấp nhận một thượng đế mâu thuẫn hay bất tài. Přesto se však někteří stále spokojují s nedůsledným, či neschopným bohem. |
Nhưng hai sự tường thuật này không mâu thuẫn như những nhà phê bình khẳng định. Na rozdíl od tvrzení kritiků si však tito dva pisatelé neodporují. |
Hai nét tính này không mâu thuẫn nhau. Tyto dva jeho charakteristické rysy si neodporují. |
Hai câu này không mâu thuẫn nhau. Tyto dva verše si neodporují. |
Chiếc xe này mâu thuẫn hoàn toàn với câu chuyện của ta. To auto naprosto odporuje našemu příběhu. |
8 Đôi khi sự mâu thuẫn trong hội thánh không chỉ liên quan đến hai người nhưng nhiều người. 8 Někdy může mezi křesťany dojít ke sporu, do kterého je zapojeno více lidí. |
Điều này mâu thuẫn với các dữ kiện khoa học đã được xác minh. To by bylo v rozporu s vědeckými poznatky. |
Đối với nhiều người, sự mâu thuẫn không là vấn đề. Pro mnohé z nich tyto rozpory nepředstavují žádný problém. |
“Nhiều người thấy rằng tôn giáo và khoa học mâu thuẫn nhau. „V současné době stále přibývá neúplných rodin. |
Làm sao lời tiên tri có vẻ mâu thuẫn này được ứng nghiệm? Když Ježíš umíral, visel na kůlu mezi dvěma lupiči. |
Tôi không muốn mâu thuẫn với mọi người. Nechtěla jsem spory s lidmi. |
16 Sự mâu thuẫn giữa Kinh-thánh và truyền thống loài người không phải là mới mẻ. 16 Spor mezi Písmem a lidskou tradicí není nový. |
“Ngày nay, người ta có nhiều quan điểm mâu thuẫn về việc nuôi dạy con cái. Dnes je celá řada názorů na to, jak správně vychovávat děti. |
Sẽ không có tranh chấp nội bộ, không có mâu thuẫn tranh giành địa bàn. Žádné vnitřní boje, žádné konflikty kvůli teritoriu. |
Sự tự chủ và việc sống trong thời đại công nghệ số không hề mâu thuẫn. Ale sebeurčení a život v digitální éře nejsou v rozporu. |
Mày đã chọn mâu thuẫn. Osvojili jste si konflikt. |
Tất cả chuyện này chỉ vì một mâu thuẫn trong gia đình. Tohle všechno kvůli rodinnému hašteření. |
Kinh-thánh có tự mâu thuẫn không? Jsou v Bibli rozpory? |
Sao hắn lại có mâu thuẫn với người như anh vậy? Proč by někdo takový upadl v nemilost? |
Nhưng điều đó mâu thuẫn trong bóng đèn nhiều hơn và nhiều hơn nữa appals ông. Ale tento rozpor v lampě více appals ho. |
5 Gánh lấy ách để được nghỉ ngơi—câu này nghe có mâu thuẫn không? 5 Vzít na sebe jho a nalézt občerstvení — cožpak si to neprotiřečí? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu mâu thuẫn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.